"bir yan etkisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أثر جانبي
        
    • تأثيره الجانبي
        
    • أحد الأعراض الجانبية للأزيتودثيميدين
        
    Tamam, farkında mısın, değil misin, bilmiyorum ama bu cihazın çok ciddi bir yan etkisi var. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف إذا كنت على علم بذلك أم لا ولكن هذا الجهاز له أثر جانبي خطير
    Bu da gözlerindeki renk değişimi gibi virüsün bir yan etkisi mi yoksa iyileşmesinin sebebi mi? Open Subtitles هل هذا هو أثر جانبي للفايروس ؟ كتغيّر الصبغة في عينيها ؟
    Biraz uyku yapabilir ama eğer uyuyorsan aşırı derecede yemek yiyip şişmanlamazsın, ki bu da başka bir yan etkisi. Open Subtitles قد يجعلك نعسانه قليلاً إن كنتِ نائمه لن تأكلي بشراهه وتسمنين وهذا أثر جانبي آخر
    İçinde bulunduğun ruh halini sakinleştirecek ama saçların dökülebilir öyle bir yan etkisi var. Open Subtitles أنه سيعدل من مزاجكِ لكنه يسبب تساقط الشعر هذا تأثيره الجانبي
    İçinde bulunduğun ruh halini sakinleştirecek ama saçların dökülebilir öyle bir yan etkisi var. Open Subtitles أنه سيعدل من مزاجكِ لكنه يسبب تساقط الشعر هذا تأثيره الجانبي
    AZT'nin tipik bir yan etkisi. Open Subtitles هذا أحد الأعراض الجانبية للأزيتودثيميدين
    Yine de bu sistemin büyük bir yan etkisi var: şayet seçimlerle ''kura ile seçmeyi'' değiştirip parlementomuzu da toplumun tamamını temsil edecek şekilde oluştursaydık bu politikacıların sonu demek olurdu. TED ومع ذلك، لهذا الطرح أثر جانبي واحد: إذا استبدلنا الانتخابات بهذا التقسيم وأصبح البرلمان الممثل الحقيقي للشعب، ذلك سيعني نهاية السياسيين.
    - Ayna yolculuğunun bir yan etkisi. - Bende niye yok? Open Subtitles أثر جانبي من السفر خلال المرآة - أذن لماذا لم يحدث لي؟
    - Küçük bir yan etkisi oldu. Open Subtitles - حَسناً، كَانَ عِنْدَهُ a أثر جانبي قليلاً.
    Bu büyük ölçekte bir şey. (Alkış) Ama tuhaf bir yan etkisi de var. TED هذا كثير جدا. حسنا -- (تصفيق) ولكن هناك أثر جانبي غريب.
    Belki de yeteneğinin bir yan etkisi olabilir. Open Subtitles ربما أثر جانبي لموهبتك
    AZT'nin tipik bir yan etkisi. Open Subtitles هذا أحد الأعراض الجانبية للأزيتودثيميدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more