Dört bir yanda masrafları kısma devam ederken, | Open Subtitles | ومحاولة تقليصها بقدر ما تستطيع |
Dört bir yanda masrafları kısma devam ederken, | Open Subtitles | ومحاولة تقليصها بقدر ما تستطيع |
bir yanda hastanemiz, onun ve iki önemli doktorunun ünü ve etkinliği. | Open Subtitles | سمعة مستشفانا وفاعليتها وفاعلية طبيبين من أهم أطبائها من جهة |
- Şirket avukatı olan yeni kız arkadaşın bir yanda savunma avukatı diğer yanında, Haftasonun ağzına kadar dolu olmalı. | Open Subtitles | المحامية المتعاونة من جهة و محامية الدفاع من جهة أخرى أعتقد بأن عطلتك لابد أن تكون زاحمة |
Daha önce olduğu gibi, toplumda örnek baba figürleri olarak babalarımıza ihtiyacımız var, iki uçtan kaçınarak. Otoriter, disiplinli bir yanda. Ve diğer yanda, yumuşak, kuralsız seçenek. | TED | نحن نحتاج أباء , كما كانوا في الماضي , أباء يمكن الاقتداء بهم أباء يتجنبون المبالغة في في الاستبداد والانضباط من جهة والمبالغة في التراخي وعدم فرض القواعد من جهة أُخرى |
Çok önemliydi, ama daha çok dikkat çekiciydi çünkü bir şekilde zinciri kırdı, bir yanda gerçeklerden gelen diğer yanda ise bir insandan gelen saf zihinsel yeni matematik arasındaki ayrışma. | TED | وكان أمرا مهمّا جدا، ولكن سبب الأهمّ في كونه مثيرا للاهتمام هو وجود نوع من القطيعة، أو الفصل بين الرياضيات القادمة من الواقع من جهة ، والرياضيات الجديدة القادمة من عقل الإنسان المحض. |
Ona özgü olan fikir aileyi ayırmak ebeveynler bir yanda, çocuklar öbür yanda olacak şekilde | Open Subtitles | لكن فكرة فصل العائلة... بحث يكون الوالدان في جهة و الأطفال في الجهة الأخرى... |
bir yanda en yakın arkadaşın bir yanda patronun... | Open Subtitles | صديقتكِ العزيزة من جهة، ورئيسكِ من جهة. |
Ama var olan anketlerden gördüğümüz ülkeler arasında ve bu ülkelerdeki zamanlar arasında bir yanda göçmenlik, diğer yanda serbest ticaret ikilemine tavırlar ve tolerans bağlamında büyük farklar var. | TED | ولكن اعتماداً على الدراسات الموجودة، ما نراه هو أن هناك اختلاف كبير في بلدان مختلفة والفترات الزمنية في تلك البلدان فيما يتعلق بالمواقف والتسامح مع مسائل مثل الهجرة والتنقل من جهة والتجارة الحرة من جهة أخرى. |