"bir yanlış anlama" - Translation from Turkish to Arabic

    • سوء تفاهم
        
    • سوء فهم
        
    • بسوء فهم
        
    • بعض سوء الفهم
        
    • سؤ تفاهم
        
    Muhtemelen bir yanlış anlama olmuştur, ama önemli değil. Open Subtitles ربما يكون هناك سوء تفاهم ولكنهذاليسمهماً.
    Bu doğru. Annene bunun tamamen büyük bir yanlış anlama olduğunu anlatır mısın. Open Subtitles أجل، أخبري والدتك أن الموضوع مجرد سوء تفاهم.
    Sadece bir yanlış anlama var burada. Open Subtitles لا يوجد سبب للمشاكسه هناك فقط سوء تفاهم هنا
    Dün aramızda bir yanlış anlama oldu da... belki hala öfkesi sürüyordur. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس. وهناك قَدْ يَكُونُ له مشاعر قاسية
    Teslim olursan eminim bunun büyük bir yanlış anlama olduğunun farkına varacaklardır. Open Subtitles أنا متأكدة لو انك سلمت نفسك, فسيكتشفون إنه كان سوء فهم كبير
    Sizi Xe-Is'e götürebilirim siz de ona bunun bir yanlış anlama olduğunu anlatırsınız. Open Subtitles يمكن أن أقدمك إلى زايوس ويمكن أن نخبره انه كان سوء تفاهم
    Bak ne diyeceğim, şimdi gidersen polise her şeyin bir yanlış anlama olduğunu söylerim. Open Subtitles من اخبرت غادرى الان ، وسأخبر الشركة بانه كان سوء تفاهم
    Demek hiç bir yanlış anlama yok... Bunu sana vermek istiyorum. Open Subtitles لئلا يكون هناك سوء تفاهم أريد أن أعطيك هذه
    Eminim ortada bir yanlış anlama var... onu arayacağız... Open Subtitles أنا متأكدة بأن ذلك كان سوء تفاهم سوف نتصل به أتريدينني أن أتصل به؟
    Kızımı almak için gitmeliyim. bir yanlış anlama vardı da. Open Subtitles علي أن أذهب لآخذ ابنتي كان هناك سوء تفاهم
    Anlıyorum ki oğlumla küçük bir yanlış anlama yaşamışsınız. Open Subtitles لقد فهمت انه حصل سوء تفاهم بينك وبين ابني
    Benimle, baş şef, işletmeci ve de lokanta sahibi arasında bir yanlış anlama vardı. Open Subtitles كان هناك سوء تفاهم بيني وبين الطاهي الرئيسي و المدير و المالكين
    Bir kız kendini öldürmeye çalışıyor ve bu senin için bir yanlış anlama, öyle mi? Open Subtitles فتاة ارادت قتل نفسها بسببك اتعتبر هذا سوء تفاهم
    Sanırım, bir yanlış anlama var. Open Subtitles أنا موقنٌ أنّ ما حدث مُجرّد سوء تفاهم ..
    Striptizcilerin erkeklerden nefret ettiği konusunda yaygın bir yanlış anlama vardır. Open Subtitles الآن، هنالك سوء فهم شائع من أن راقصات التعري يكرهون الرجال
    Her şey korkunç bir yanlış anlama. Open Subtitles كنت أفكر أن الأمر برمته كان سوء فهم فظيع
    Lütfen komiser, beni dinleyin. Sizi katil zannettik. - bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles لقد اعتقنا انه كان في مكان اخر انا كنت سوء فهم
    Bay Blaylock dün hastanede beni görmeye geldi ve maalesef korkunç bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles جاءَ السّيدُ بلايلوك لرُؤيتي في المستشفي أمس وأَنا اشعر بانة حدث سوء فهم كبير.
    Galiba bir yanlış anlama var. Bu yatılı iş değil. Open Subtitles هنالك سوء فهم هنا,هذا العمل لا يشمل المبيت.
    bir yanlış anlama olmalı. Open Subtitles هذا يبدو بسوء فهم.
    Onun için Avis ofisine mesaj bıraktım ama bir yanlış anlama oldu galiba. Open Subtitles ِ بمكتب أفيس و لكن يبدو أن بعض سوء الفهم قد حدث
    Bu sadece bir yanlış anlama, hepsi bu kadar. Open Subtitles إنه مجرد سؤ تفاهم فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more