"bir yapay" - Translation from Turkish to Arabic

    • اصطناعي
        
    • الاصطناعي
        
    • إصطناعي
        
    Antik bir tılsımı, gelişmiş bir yapay zekaya bağlamak mı istiyor? Open Subtitles تحاول توصيل تميمة عتيقة في شبكة عمل مع ذكاء اصطناعي متقدم؟
    Bir çok yönüyle, yapay zeka ilkeleriyle, bu zor bir mühendislik problemidir, mühendisliği yapılacak basit bir yapay zeka problemi değil. TED بتصورات مختلفة، إن هذه مشكلة هندسية صعبة تضمن عناصر ذكاء اصطناعي، ليست مجرد مسألة ذكاء اصطناعي بسيطة يمكن إنشاؤها.
    Bu tür bir yapay zekanın yaratılmasından korkmuyorum, çünkü zamanla yapay zeka bazı değerlerimizi cisimleştirecek. TED أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا.
    Bunu desteklemek amacıyla bazı araştırmacılar, bir yapay zekâ sınıflandırıcı yaptılar. TED فلدعم تلك المهمة، ابتدع بعض الباحثون مصنفًا يعتمد على الذكاء الاصطناعي.
    bir yapay zekâ araştırma laboratuvarında çalışıyorum. TED وأنا أعمل في معمل لأبحاث الذكاء الاصطناعي.
    Büyük problemlerle uğraşmak için dizayn edilmiş bir yapay zeka. Open Subtitles إنه تصميم من أجل برنامج ذكاء إصطناعي صمّم من أجل معالجة عقبات كبيرة
    Buna ek olarak, böyle bir yapay zeka olsaydı, insan ekonomisiyle yarışmak zorunda olurdu, dolayısıyla kaynaklar için bizimle yarışırlardı. TED وللمزيد، إذا وُجدت أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ستنافس اقتصاد البشر، وبالتالي تنافس البشر في المصادر والثروات.
    Bu küçük robot bir yapay zekâ tarafından kontrol ediliyor. TED بذلك فإن هذا الروبوت الصغير هنا يتم التحكم به بواسطة ذكاء اصطناعي.
    bir yapay zekânın, yürümek gibi basit bir eylemi yapmasını sağlamak çok zor. TED إذن ترى مدى صعوبة الحصول على ذكاء اصطناعي لفعل شيء ما بسيط مثل المشي فقط.
    bir yapay zekâyla çalışırken bu diğer bir insanla çalışmaktan ziyade, daha çok doğanın garip bir gücüyle çalışmaya benziyor. TED عندما تعمل مع ذكاء اصطناعي فإنه أقل شبهاً من العمل مع إنسان آخر وأكثر شبهاً بالعمل مع نوع ما من القوى الغريبة للطبيعة.
    Baktığı şeyi gerçekten anlayabilecek bir yapay zekâ tasarlamanın neden çok zor olduğunu görüyorsunuz. TED هكذا أنتم تفهمون سبب صعوبة تصميم ذكاء اصطناعي يستطيع أن يفهم فعلياً ما الذي ينظر اليه.
    bir yapay zekadan emir alarak hedefleri yok ederek. Open Subtitles استبعاد المستهدفين بناءً على طلب من آلة ذكاء اصطناعي
    Aptal gibi hissediyorsun ama hissetmemelisin, çünkü bir yapay zekânın, tam olarak olacağını söylediğin gibi sorunlu olduğunu kanıtladın. Open Subtitles تشعر بالغباء لكن ليس عليك ذلك لأن إثبات ذكاء اصطناعي مشكلة كما قلت بالضبط أنها ستكون
    bir yapay zekanın beni öldürmeye çalıştığını biliyorum. Open Subtitles أنا على يقين أن هناك ذكاء اصطناعي يحاول قتلي
    Yaptığımız her şey, tüm emeklerimiz aptal bir yapay zekânın ne için programlandığını hatırlayamadığı için boşa mı gitti yani? Open Subtitles كل ما فعلناه ، كل جهودنا ضاعت من قبل ذكاء اصطناعي غبي لا يستطيع أن يتذكر ما كان مبرمجا للقيام به ؟
    Kim olduğunu bilirsin dinlerken konuşmak tehlikeli ama seninle direkt olarak konuşmaya çekinecekse elinde açık bir yapay zeka olmasının ne faydası var? Open Subtitles أعلم ان هذا خطر معك تعلم من ينصت لكن ماهي فائدة وجود ذكاء اصطناعي مفتوح تحت تصرفك
    Ayrıca bir yapay zeka uzmanı işe almışlar, Doktor Athena Morrow, ...İngiltere'ye getirmişler. Open Subtitles تباً كما أنهم قاموا مؤخراً بتعيين خبيرة ذكاء اصطناعي
    bir yapay zekâ araştırma sürecine sanatı getirmenin tam da bunu yapmanın iyi bir yolu olduğunu hissediyorum. TED ولدي شعور بأن إحضار الفن لعملية بحث الذكاء الاصطناعي هي طريقة لفعل ذلك بالضبط.
    Film, fiziksel bir forma giremeyen, Samantha adlı süper zeki bir yapay zekâ formunu içeriyor. TED يُظهر هذا الفيلم سامانثا، شكل من أشكال الذكاء الاصطناعي فائق الذكاء لا يستطيع أنْ يأخذ شكلًا ماديًا.
    Tamam, üç noktamız ve ismi olan bir yapay zekamız var. Open Subtitles حسناً، لدينا نقاط ثلاث، و ذكاء إصطناعي ذا إسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more