"bir yerdeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مكان
        
    • مكانٍ ما
        
    Bu yaşlı insanların bilgeliği ücra bir yerdeki ihtiyarlar hakkındaki hikayelerin sadece bir derlemesi değil. TED ان حكمة هؤلاء الاجداد ليست مجرد تراكم علم من الاجداد في مكان معزول
    Bunlar başka bir yerdeki başka birinin başına geliyor veya bize oluyor ama eskisinden farklı bir biçimde yaşıyoruz. TED إنها تحدث مع شخص آخر في مكان آخر أو تحدث لنا بشكل آخر لم نعتد عليه.
    Biri bunu her söylediğinde, bir yerdeki bir peri düşüp ölür. Open Subtitles كلّ مرّة شخص ما يقول بأنّ جنيّة تنزل ميتة في مكان ما
    İnsanlara epey kötü şekilde eziyet ettikleri bir yerdeki karanlık odadan. Open Subtitles من غرفة مُظلمة في مكانٍ ما حيث يُؤذون الناس بقسوة.
    bir yerdeki, bir şeyi önlemek için buradayım ve senin yardıma ihtiyacın var? Open Subtitles أنا هنا لإساعد في منع شيئاً ما وفي مكانٍ ما , وأنت بحاجة إلى مرشد ؟
    Böyle bir şeye başladığınızda, genellikle, iki ila dört ay arasında en az 20 veya 30, en fazla 150 kişiden oluşan bir ekip ile herhangi bir yerdeki arazide olabiliriz. TED عندما نصل إلى هذا الشيء فمعناه أننا على الأرجح في موقع العمل. في مكانٍ ما لشهرين إلى أربعة أشهر، مع فريق أقلُّه من 20 إلى 30 وقد يصل إلى 150 شخص على الأغلب.
    Hele de böyle bir yerdeki yatakta. Open Subtitles ومن الغريب للحصول على سرير، خصوصا في مكان مثل هذا.
    Bizim çörek işi için, altın uzay çatısı... diye bir yerdeki davet için teklif aldım. Open Subtitles أتى بفائدة لقد حصلت على طلبية كب كيك كبيرة في مكان حدث ما ..
    Bilemiyorum. Sanki beni kaçamayacağım bir yerdeki bakımevine koymak için bir tuzak gibi duruyor. Open Subtitles لا أعلم، يبدو كفخ لوضعي في نظام التبني في مكان بعيد جدّاً أين لا يمكنني الهرب.
    Anahtar şu yarı çapta olan bir yerdeki bir dolaba uymalı. Open Subtitles إذاً المفتاح ينبغي بأن يناسب خزانة في مكان ما في هذه المنطقه
    Gelir İdaresi bir yerdeki banka hesabımda bu kadar param olduğunu ve bunun vergisini ödememi istedi ama benim böyle bir param yok. Open Subtitles الأي ار سي تقول انها في حساب بنكي في مكان ما بأسمي، وهذا يجب أن أدفع ضرائب عليه لكن ليس لدي ذلك النوع من المال
    Dreadnoughtus'lar o boyunla bir yerdeki kocaman bir bitki örtüsünü silip süpürebilir. Vücuduna binlerce kalori alırken çok az bir kısmını harcar. TED يستطيع الدريدنوتس الوقوف في مكان واحد ويستطيع بهذه الرقبة أكل حجم كبير من النباتات، يقوم باكتساب عشرات الآلاف من السعرات الحرارية بينما يستهلك القليل منها.
    Bu kişi Avrupa'da bir yerde marjinal bir partinin aykırı lideri de olabilir, veya dogma ve nefret nutukları atan bir aşırı dinci de olabilir ya da başka bir yerdeki Nazi hayranı, aryan (beyaz) ırkçısı hatip de olabilir. TED فقد يكون زعيمًا غريب الأطوار من حزب سياسي هامشي في مكان ما في أوروبا، أو إمامًا إسلاميًا متطرفًا يدعو لعقيدة الكراهية، أو قوقازيًا عنصريًا محبًا للنازية يخطب في مكان ما.
    Bu iş için unutulmuş bir yerdeki dağa çıkmana gerek yok. Open Subtitles دون ان يتسلق جبالا مزعجه في مكان نائي.
    Her bir rakam, özel bir yerdeki çöp kutusunun sayısıdır. Open Subtitles كل رقم يراسل صفيحة قمامة في مكان محدد
    Tooting ya da öyle bir yerdeki annesini buraya gömmek istiyordu. Open Subtitles أراد أن يدفن أمه هنا أو من مكانٍ ما
    Liste falan yok ve telefonu bir yerdeki çekmecenin içinde kilitli. Open Subtitles ! ما من قائمة وهاتفها محجوز في مكانٍ ما
    Falcon otelinde bir yerdeki bir odada esir tutuluyor. Open Subtitles "تُحتجز أسيرة في غرفة" "(في مكانٍ ما في فندق (فالكون"
    bir yerdeki donmuş bir gölün mü? Open Subtitles بحيرة متجمدة في مكانٍ ما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more