"bir yerdeydim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت في مكان
        
    • لقد كنت فى مكان
        
    • كُنت بمكان
        
    • كنتُ في خارج
        
    • لدي حجة غياب
        
    • كنت بمكان
        
    • أكُن مُتواجداً
        
    Uzun bir zamandır karanlık bir yerdeydim, yaratamadığım bir yer TED و كنت في مكان مظلم لفترة طويلة ، غير قادر على الإبداع.
    Demek istediğim, az önce çok güzel bir yerdeydim, sonra bir anda Yüksek Konsey'in patronu ve onun muhafız grubu benim yerime girip, altını üstüne getiriyorlar. Open Subtitles أعني أني كنت في مكان جيد وفجأة رئيسة المجلس الأعلي ومجموعة مراقبيها
    Ben sadece dinleyebileceğim kuytu bir yerdeydim. Adamı hiç görmedim. Open Subtitles لقد كنت فى مكان يمكننى الأستماع فيه فقط, انا لم اراه
    Hayır, tabii ki! Başka bir yerdeydim. Open Subtitles كلا، بالطبع كلا، لقد كُنت بمكان أخر
    Denizaşırı bir yerdeydim. Open Subtitles كنتُ في خارج البلاد.
    Ve o sırada başka bir yerdeydim. Open Subtitles و ايضا لدي حجة غياب
    Oh, Doktor, ateş ve kükürtle dolu harika bir yerdeydim. Open Subtitles ايها الطبيب ، كنت بمكان جميل مليئ بالنار والبراكين
    Nasıl göründüğünü bilmediğimi biliyorsun. Başka bir yerdeydim. Open Subtitles تعلمين أنني لا أعلم كيف كُنتِ تبدين حينها ، لم أكُن مُتواجداً
    Tahmin bile edemeyeceğin çok uzak bir yerdeydim yeni döndüm. Open Subtitles كنت في مكان بعيدا جدا وعدت مؤخرا، لا يمكنك تصور ذلك
    Elbette bir yerdeydim. Ama ilgini çekecek bir yer değil. Open Subtitles بالطبع كنت في مكان ما لكنه ليس مكاناً قد تهتمين به.
    Çekişin çok olmadığı bir yerdeydim. Open Subtitles لقد كنت في مكان لا يحتوي على إرسال جيد
    Başka bir yerdeydim.. Open Subtitles لقد كنت فى مكان آخر.
    Dürüst olacağım, karanlık bir yerdeydim ve acı içindeydim. Open Subtitles لن أكذب لقد كنت فى مكان مظلم كاسى ...
    Kötü bir yerdeydim. Aptalca bir şeydi. Open Subtitles كُنت بمكان سيء ، كان تصرفاً غبياً مني
    Denizaşırı bir yerdeydim. Open Subtitles كنتُ في خارج البلاد.
    Ve o sırada başka bir yerdeydim. Open Subtitles و ايضا لدي حجة غياب
    Aynı masada oturmama rağmen, tamamen farklı bir yerdeydim. Open Subtitles رغم جلوسي بنفس المقعد كنت بمكان مختلف تماماً
    Nasıl göründüğünü bilmediğimi biliyorsun. Başka bir yerdeydim. Open Subtitles تعلمين أنني لا أعلم كيف كُنتِ تبدين حينها ، لم أكُن مُتواجداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more