"bir yol biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعرف طريقة
        
    • لدي طريقة
        
    • أعرف طريق
        
    • لدي طريق
        
    • لدي وسيلة
        
    • اعرف طريقة
        
    • أعرف طريقاً
        
    • أعرف وسيلة
        
    • اعرف طريقا مختصرا
        
    Rotamız buradan geçiyor. Ama ben farklı bir yol biliyorum. Open Subtitles أن الطريق من هٌنا .و لكِن أنا أعرف طريقة أفضل
    Bunu yapabileceğimiz başka bir yol biliyorum. Öyle mi? Heater'ın düğün kataloğu mu? Open Subtitles حسناً , أنا أعرف طريقة واحدةُ يمكننا بها فعل ذلك مخطط زفاف هيذر؟
    Bunun için bir yol biliyorum bu sayede halatı bırakamayacaklar. Open Subtitles لدي طريقة لو فعلتها لن يتمكنوا من الإفلات انتظر. انتظر
    Bu ürünle başarını zirveye taşıman için bir yol biliyorum. Şansı döndü bir kere. Open Subtitles لدي طريقة لتجعل هذا الحساب يعمل من المنزل
    - Mahsur kaldık. - Hayır, kalmadık. Kestirme bir yol biliyorum. Open Subtitles ـ إننا عالقون ـ كلا، ليس كذلك، أنني أعرف طريق مختصر
    Oraya giden alternatif bir yol biliyorum. Open Subtitles لدي طريق بديل الي هذا المكان
    Jüride, şüphe uyandıracak, bir yol biliyorum. Bununla ilgili konuşamayız. Open Subtitles لدي وسيلة لزرع شكّ معقول في هيئة المحلفين
    Sanırım kendi yöntemini ona karşı kullanabileceğimiz bir yol biliyorum. Open Subtitles اظن انني اعرف طريقة يمكننا استخدام حيلها ضدها
    Ben evde bu anlamaya bir yol biliyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف طريقة لأكتشف هذا في المنزل
    Kolay para kazanabileceğimiz bir yol biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف طريقة واحدةُ يمكننا بها الحصول على بعض المال
    Ama bunu telafi edebileceğin bir yol biliyorum. Open Subtitles لكنّي أعرف طريقة تمكنك من التعويض عن تلك الإهانة
    Senin ve benim arkadaş olabileceğimiz bir yol biliyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف طريقة يمكن أن تجعلني أنا وأنت أصدقاء
    Bak, sana çabuk şekilde nakit para kazandıracak bir yol biliyorum. Open Subtitles لدي طريقة لك لتكسب منها مالاً سريعاً هل تذكر ذلك الملهى الواقع في شارع ستنسون ؟
    Sanırım seni tehlikeden uzak tutabileceğimiz bir yol biliyorum. Open Subtitles اعتقد ان لدي طريقة يمكننا بها ان نضعك بعيدا عن الخطر
    Kolay olmayacak ama sanırım ikimizin de istediğini alacağı bir yol biliyorum. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا.. لكن أظن بأن لدي طريقة.. ليحصل كلانا على ما يريده.
    Devriyelerin etrafında bir yol biliyorum. Open Subtitles .. أنا أعرف طريق خفي خلف دوريات الجواؤلد
    - Artık gitsek iyi olur. Seni eve götürecek gizli bir yol biliyorum Hadi! Open Subtitles من الأفضل أن نذهب الآن أنا أعرف طريق سرى لكى ترجع لبيتك
    - Doğru. - Kestirme bir yol biliyorum. Open Subtitles أجل - لدي طريق مختصر -
    Onları güvende tutmak için daha etkili bir yol biliyorum baba. Open Subtitles لدي وسيلة أكثر كفاءة للحفاظ على سلامتهم يا أبي
    Sonsuza kadar işe yarayacak bir yol biliyorum. Open Subtitles بالطبع اعرف طريقة ستظل تعمل للأبد
    Sürüyü yok edeceksin! Vadiye bir yol biliyorum ve oradan herkes geçebilir. Open Subtitles ستقتل القطيع، أنا أعرف طريقاً للوادي والجميع يمكنهم النجاح
    Baksana ikimizin de para kazanabileceği bir yol biliyorum. Open Subtitles أنصت، أعرف وسيلة تُمكن كلانا من كسب المال
    Problem yok, ben ormandan anayola giden bir yol biliyorum. Open Subtitles اعرف طريقا مختصرا. يوصلنا الى الطريق العام لكن من خلال الغابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more