"bir yol olsaydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت هناك طريقة
        
    • كان هنالك طريقة
        
    Keşke başkan yardımcısının mağazama uğraması için bir yol olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكنني جعل نائب الرئيس المرور بمحلي
    Keşke şunları içmeni gerektirmeyen başka bir yol olsaydı. Open Subtitles مازلت أتمني لو كانت هناك طريقة أخري لا تتضمن أخذك لهذا
    Keşke bir yol... onu kendime aşık etmem için bir yol olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة لجعلها تقع في حبي.
    Eğer bir arada kalabileceğimiz bir yol olsaydı, inanın bunu yapardık. Open Subtitles إن كانت هناك طريقة لإيجاد سبيل للبقاء معًا لفعلنا
    Keşke daha basit bir yol olsaydı ama yoktu. - Aman Tanrım. Open Subtitles أتمنى لو أنه كان هنالك طريقة أسهل و لكن لم يكن
    - Sam, keşke başka bir yol olsaydı. Open Subtitles -سام), أتمنى لو كان هنالك طريقة آخرى) -طريقة لا تتضمن, إحياء الميت
    Keşke iyiliğinin karşılığını ödeyebileceğim bir yol olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة أستطيع بها رد لطفك.
    Tabi bunu ayırt etmek için başka bir yol olsaydı... Open Subtitles إلاّ إذا كانت هناك طريقة لتمييز هذا بوضوح...
    Şunu şunun içine koymak için bir yol olsaydı. Open Subtitles لو كانت هناك طريقة أن أجعل هذا ... في هذا .
    Keşke başka bir yol olsaydı... Open Subtitles لو كانت هناك طريقة أخرى... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more