"biraz ağırdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمور بروية
        
    • بطيء قليلاً
        
    • ولعله ينبغي لي أن أعتبر سهلة
        
    • نتمهل قليلاً
        
    İyi görünüyorsun. Biraz ağırdan al. Open Subtitles تبدو رائعاً عليك فقط أن تأخذ الأمور بروية
    Bence Biraz ağırdan almalıyız. Open Subtitles لربما ينبغي علينا أن نأخذ الأمور بروية
    Belki de bir süreliğine Biraz ağırdan almalı ve zamanla ne hissettiğimizi tam olarak... Open Subtitles لربما يجب أن نأخذ الأمور بروية لفترة. لنعرف ما هو شعورنا خلال هذه الأيام القليلة، و...
    Biraz ağırdan alıyorum. Open Subtitles ـ إنه بطيء قليلاً
    Biraz ağırdan alıyorum. Open Subtitles ـ إنه بطيء قليلاً
    Biraz ağırdan alsam iyi olacak yoksa yarına iş kalmayacak. Open Subtitles ولعله ينبغي لي أن أعتبر سهلة ، أو سأكون هناك غدا جيدا للعمل.
    Bilirsin, Biraz ağırdan alsak. Open Subtitles لذا ربما يجب أن نتمهل قليلاً
    Biraz ağırdan alalım dememiş miydin? Open Subtitles اعتقد أنك قلت أننا سنأخذ الأمور بروية.
    Ben Biraz ağırdan almaktan yanayım. Open Subtitles لكني أريد أن أخذ الأمور بروية
    Biraz ağırdan almalıyız. Open Subtitles نحن نأخذ الأمور بروية
    Biraz ağırdan alalım. Open Subtitles دعنا نأخذ الأمور بروية.
    Biraz ağırdan alıyoruz. Open Subtitles -نحن... نأخذ الأمور بروية
    Biraz ağırdan alsam iyi olacak yoksa yarına iş kalmayacak. Open Subtitles ولعله ينبغي لي أن أعتبر سهلة ، أو سأكون هناك غدا جيدا للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more