"biraz düşün" - Translation from Turkish to Arabic

    • فكر فى
        
    • فكر في الأمر
        
    • فكري بالأمر
        
    • بعض التفكير
        
    • فكرِ في الأمر
        
    • فكّر بالأمر
        
    Sen biraz düşün. Sonra konuşuruz, tamam mı? Open Subtitles انظر ، فكر فى ذلك لفترة من الوقت و سنتحدث بهذا الأمر لاحقاً ، حسناً ؟
    Farklı bir adamdan söz ediyoruz, dostum. biraz düşün. Open Subtitles نحن نتحدث عن شخص مختلف هنا, يا رجل, فكر فى هذا
    Hadi bunu biraz düşün.Ne kaybedersin? Open Subtitles هيا ، فكر في الأمر لثانية ، ما الضرر في ذلك؟
    Tamam çok erken. Sadece biraz düşün, azıcık. Open Subtitles حسناً إنه مبكر للغاية, حسناً فكر في الأمر فحسب, قليلاً فقط
    En iyisi, sen bunu biraz düşün. Bu arada, bana penguen yakalamayı öğretir misin? Open Subtitles فكري بالأمر, وفي نفس الوقت, علميني كيفية الإمساك ببطريق.
    Bak, ben seni istiyorum Lucca, Alicia'yı değil, ...biraz düşün ama 24 saat sonra cevabını öğrenmeliyim. Open Subtitles أريدك، لوكا ليس أليشيا اعط الأمر بعض التفكير
    Sadece biraz düşün. Open Subtitles فكرِ في الأمر فحسب.
    Sen bu konuyu biraz düşün ve beni ara, tamam mı? Open Subtitles حسناً، فكّر بالأمر و اتّصل بي، اتّفقنا؟ هاك بطاقتي
    Sen biraz düşün. Open Subtitles .أنت فقط فكر فى الامر
    Rahatla. biraz düşün. Open Subtitles إهدا , فكر فى هذا
    biraz düşün. Open Subtitles فكر فى ذلك.
    biraz düşün. Open Subtitles فكر فى الأمر
    Bunu biraz düşün. Open Subtitles فكر فى الأمر
    Bunun üzerinde biraz düşün. Open Subtitles أقصد فكر في الأمر
    Anlıyorum, ama lütfen biraz düşün. Open Subtitles حسناً , رجاءً فكر في الأمر
    Bunu biraz düşün. Open Subtitles فقط فكر في الأمر.
    Bunu biraz düşün. Open Subtitles فكري بالأمر للحظة.
    Ama, lütfen, biraz düşün. Open Subtitles لكن، فكري بالأمر رجاءً.
    biraz düşün. Open Subtitles فكري بالأمر فحسب
    Bunu biraz düşün. Open Subtitles فكرِ في الأمر
    biraz düşün Damon. Hangi hapishane bir mahkuma anahtar verir ki? Open Subtitles فكّر بالأمر يا (ستيفان)، أيّ سجن يعطي سجينًا مفتاحًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more