"biraz daha açık" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر تحديداً
        
    • أكثر دقة
        
    • أتريدين تخفيفه
        
    • أكثر وضوحا
        
    • أكثر دقه
        
    Tamam, Biraz daha açık konuş, sorunlar hakkında düşüncelerin nedir? Open Subtitles تحتاج أن تكون أكثر تحديداً وتخبرني موقفك من بعض القضايا؟
    Telefonda ima ettiğin şey de buydu ama Biraz daha açık olman için buraya gelmiştim. Open Subtitles مكان فى إدارتى حسناً, هذا ما قلته فى الهاتف لكن ظننت أننى هنا لتكون أكثر تحديداً
    Biraz daha açık konuşur musun? Open Subtitles هل يمكنك أن تكوني أكثر دقة
    Biraz daha açık konuşayım. Open Subtitles دعيني أكون أكثر دقة
    Gelecek sefere, Biraz daha açık yaparız, ha? Open Subtitles شعرك مدهش أتريدين تخفيفه المرة القادمة ؟
    Yani bu daha da gürültülü dünyada, ahlak kodumuz hakkında Biraz daha açık olmamız, bizim için mantıklı gelebilir. TED ففي هذا العالم الأكثر ضوضاء، ربما يكون له معنى بالنسبة لنا ليكون أكثر وضوحا قليلا عن ميثاقنا الاخلاقي.
    Betimlemelerinde Biraz daha açık olabilir misin? Open Subtitles أيمكن أن تكون بعض الشيء أكثر تحديداً بمعدّلاتك؟
    Biraz daha açık olur musunuz? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون أكثر تحديداً ؟
    Bill, Bill, Biraz daha açık olman gerek. Open Subtitles "بيل" , "بيل" , عليك أن تكون أكثر تحديداً
    Acaba Majesteleri Biraz daha açık konuşabilir mi? Open Subtitles هلا كنت أكثر تحديداً , جلالتك؟
    Biraz daha açık olabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون أكثر تحديداً ؟
    Biraz daha açık olmalısın, tatlım. Open Subtitles عليكِ أنْ تكوني أكثر تحديداً يا عزيزتي
    Biraz daha açık konuşabilir misiniz? Open Subtitles هل تكون أكثر دقة ؟
    - Biraz daha açık konuşur musun Jackson? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون أكثر دقة بكلامك يا (جاكسون)؟ لا أعلم
    - Biraz daha açık olman gerek, Mason. Open Subtitles لابد أن تكون أكثر دقة يا (ماسون)
    Gelecek sefere, Biraz daha açık yaparız, ha? Open Subtitles أتريدين تخفيفه المرة القادمة ؟
    - Bazen keşke her şey Biraz daha açık olsaydı diyorum. Open Subtitles أود فقط في بعض الأحيان لو كانت الأمور أكثر وضوحا ً قليلا ً
    Sevgili Bayan Vaccari, Biraz daha açık olun! Open Subtitles باختصار، ايها السنيورة Vacari، تكون من فضلك أكثر وضوحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more