"biraz iş" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الأعمال
        
    • بعض العمل
        
    • ببعض العمل
        
    • من يعلم من
        
    - Hadi. Hadi, biraz iş konuşabiliriz diye düşünmüştüm, birbirimizi daha iyi tanırız. Open Subtitles اعتقدت أننا سنجتمع للحديث عن بعض الأعمال ونتعرّف على بعضنا البعض
    Bak ne diyeceğim, neden sen ofise dönüp biraz iş yapmıyorsun, ...bende sana kraker getiririm? Open Subtitles مهلاً, لماذا لا تصعد إلى مكتبك لتنهي بعض الأعمال وأنا سأحضر لك المعجنات ؟
    Oh, sadece biraz iş bırakıp, detayları gözden geçiriyoruz, aile ile tanışıyoruz. Open Subtitles أنجز بعض الأعمال فحسب أخذ فكرة عن العملية ألتقي بالعائلة
    Biliyor musun, ben de üzerimde biraz iş yaptırayım diyorum. Open Subtitles تعلمون , أفكر في في انجاز بعض العمل بنفسي
    Burada yapmak istediğim biraz iş var, yarına hazır olması gerek. Open Subtitles كان هناك بعض العمل الذي كنت أرغب في الانتهاء من عمل ، والحصول على القفز على الغد.
    Burada yapmak istediğim biraz iş var, yarına hazır olması gerek. Open Subtitles كان هناك بعض العمل الذي كنت أرغب في الانتهاء من عمل ، والحصول على القفز على الغد.
    Şimdi oraya gidin ve biraz iş yapın bilgisayarlarla. Open Subtitles وقوما ببعض العمل المتعلق بأجهزة الكمبيوتر
    Tabii eğer kıymetli zamanınıza engel olmayacaksa biraz iş de konuşabiliriz. Open Subtitles و إن لم يتدخل كثيرا بوقتك المشغول يمكننا أيضاً مناقشة بعض الأعمال
    Benim, kulübenin arkasında yapmam gereken biraz iş var. Open Subtitles سوف أذهب لتسوية بعض الأعمال بالخلف هُنا.
    Bak ne diyeceğim, neden sen ofise dönüp biraz iş yapmıyorsun, ...bende sana kraker getiririm? Open Subtitles مهلاً, لماذا لا تصعد إلى مكتبك لتنهي بعض الأعمال وأنا سأحضر لك المعجنات ؟
    Peki, bu konuyu hallettiysek sizinle biraz iş konuşmak istiyorum. Open Subtitles حسنٌ, إن كان كل شيء خلفنا أريد مناقشة بعض الأعمال معك.
    biraz iş konuşmak istiyorum... Open Subtitles لدى بعض الأعمال وأرغب فى مناقشتها معك
    biraz iş yapmaya hazır mısınız? Open Subtitles هل تريدون عمل بعض الأعمال اليدوية؟
    Kesinlikle, pekala biraz iş konuşmaya ve ve ortaklığımızı harekete geçirmeye ne dersiniz? Open Subtitles بالضبط، لذا ما تقول لو تحدثنا عن بعض العمل ونبدأ هذه الشراكة؟
    Eve biraz iş getireyim dedim. Sen niye geldin? Open Subtitles قررت أن أحضر بعض العمل للمنزل، لماذا أنت هنا؟
    biraz iş ister. Onu kontrol etmelisin. Open Subtitles تحتاج إلى بعض العمل يجب أن تأتي و التحقق من ذلك
    biraz iş yapılması gerekecek. Zaten beklenen bir şey. Open Subtitles سيتطلب بعض العمل عليك أن تتوقعي ذلك
    Yapmamız gereken biraz iş var. Open Subtitles لدينا بعض العمل لنؤديه سوف نكون مستعدين
    Sana biraz iş verdim diye sence sence ben mantıksız birimiyim? Open Subtitles ليس لأنني أعطيتك بعض العمل... تعتقد بأنني غير منطقي.
    Tamam ahbap. Sadece boşver ve biraz iş yapalım, tamam mı? Open Subtitles حسناً ياشريكي، تجاوز ذلك ودعنا نقوم ببعض العمل هنا
    Yok, aslında burada kalıp biraz iş yapmak istiyorum. Open Subtitles لا، بالحقيقة، أود البقاء وأقوم ببعض العمل
    Kelepçeleri de. Belki biraz iş yaparız. Biz agresif bir birimiz. Open Subtitles سنكون فى المكتب طوال اليوم و لكن من يعلم من المحتمل حدوث شيئا ً ما فنحن ننتمى لوحدة قاسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more