"biraz paraya" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض المال
        
    • لبعض المال
        
    • القليل من المال
        
    • لبعض النقود
        
    Bedavaya da sahip olabilirdiniz, ...ama Bayan Prins'e vermek için Biraz paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أتمنى لو قدمته لكما مجانا ، لَكني أحتاج بعض المال لأدفع للسيدة برينس.
    Parti hakkında son bir şey. Biraz paraya ihtiyacım var. Open Subtitles ابي شيء اخر حيال الحفله انا احتاج بعض المال
    - Giysiye ve Biraz paraya ihtiyacı olacak. - Biraz para kazanmasına izin verin. Open Subtitles سيحتاج لملابس سيحتاج لبعض المال دعية يحاول أن يصنع بعض المال
    Şu anda Biraz paraya ihtiyacım var fakat sana da bir şans vermem gerektiğini düşündüm. Open Subtitles انا فى الواقع بحاجة لبعض المال الان ولكننى اعتقد انه علي ان امنحك فرصة ايضاً
    İstesem Biraz paraya senden daha güzel bir sürü kadınla birlikte olurum. Open Subtitles مع القليل من المال هناك فتيات أجمل منكِ بكثير يمكنني الحصول عليهم إذا أردت ذلك
    Biraz paraya ihtiyacımız olacak. Open Subtitles أتعلمين من المحتمل بأننا سنحتاج إلى بعض المال
    - Biraz paraya ihtiyacım var. - Bekle, Jenny, sakinleş. Open Subtitles واريد فعلاً اقتراض بعض المال جيني على مهلك
    Ama.. şimdi burayı satarsak, bu işten gururumuzla sıyrılabilir hatta Biraz paraya da sahip olabiliriz. Open Subtitles إذا بعنا هذا المكان الآن، فيمكن أن نهرب ببعض الكرامة. وربّما حتى بعض المال أيضاً.
    Birkaç eski "Petrol Arama Gemisi" almak için Biraz paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أريد بعض المال لشراء بعض عقود النفط القديمة
    Biraz paraya ve yemeğe ihtiyacımız vardı, tamam mı? Open Subtitles انظري، كنت فقط بحاجة للحصول على بعض المال والطعام لنا
    Kitabında geride kaldığını söyledi, Biraz paraya ihtiyacı vardı. Open Subtitles لقد قال انه متأخر في اصدار كتابه ويريد بعض المال
    İlginç olan her şey Biraz paraya mal olur. Open Subtitles كل شيء قد يمتعك ، يكلفك بعض المال
    Dinle, dostum, size katıldım çünkü Biraz paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles لقد انضممت لكم فقط لكي أجني بعض المال
    Ben... Sadece Biraz paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles فقط, لقد احتجت بعض المال, هذا كل شيء.
    Biraz paraya ihtiyacı var ve bunu karısı bilmiyor. Open Subtitles أنه بحاجة لبعض المال الذي لا تعرف زوجته بشأنه.
    Aynı zamanda, Biraz paraya ihtiyacın var. Open Subtitles في الوقت الحالي، ستحتاجين لبعض المال
    Şu köşedeki dostum için Biraz paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles أحتاج لبعض المال من صديق نهاية الشارع
    Bayan Hudson'un bir sonraki adımına karar verene kadar Biraz paraya ihtiyacı var. Open Subtitles آنسة "هودسون" تحتاج لبعض المال بينما تتبين خطوتها التالية لذا اتفقت معها
    Biraz paraya hayır demeyiz. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض المال
    Tek mesele Biraz paraya ihtiyacım var sipariş gelene dek idare etmek için. Open Subtitles الشيء الوحيد أنني احتاج القليل من المال ليساعدني حتى وصول الشحنة
    Biraz paraya ihtiyacımız vardı, o yüzden evden bir şeyler götürdüm. Ne gibi? Open Subtitles لقد احتجنا لبعض النقود , لذا أخذتُ بعض الأغراض من المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more