"birden fazla yolu var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك أكثر من طريقة
        
    • يوجد أكثر من طريقة واحدة
        
    • هناك أكثر مِنْ طريقة
        
    Kedi yüzmenin birden fazla yolu var ve kedi olmak hiç istemezsin. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة لأكمال العمل وانت لا تريد أن تكمل العمل
    Kafayı bulmanın birden fazla yolu var, yavrum. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة للحصول على النشوة، ايها المدلل
    Ama bilmeni istiyorum ki iyi bir anne olmanın birden fazla yolu var. Open Subtitles لكنني أردت أن تعرفي هناك أكثر من طريقة كي تكوني أم رائعة
    "Alec gibi bir adamı kullanmanın birden fazla yolu var." gibi. Open Subtitles أه, كان يوجد أكثر من طريقة واحدة لاستخدام رجل مثل . (أليك)
    "Alec gibi bir adamı kullanmanın birden fazla yolu var." gibi. Open Subtitles أه, كان يوجد أكثر من طريقة واحدة لاستخدام رجل مثل . (أليك)
    Bir yazarın derisini yüzmenin birden fazla yolu var. Open Subtitles لأنّي أظنّك ستجد أنّ هناك أكثر مِنْ طريقة لسلخ مؤلّف
    Dinleyin, herkimseniz bu oyunu oynamanın birden fazla yolu var. Open Subtitles اسمع مهما يكن أنت هناك أكثر من طريقة للعب
    Sorun şu ki bu boyutları kıvırmanın birden fazla yolu var. Open Subtitles المشكلة هي أن هناك أكثر من طريقة لإلتفافهم
    Bu mecliste dolasmanin birden fazla yolu var. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة للتحرك في أنحاء هذا المجمع
    Bu mecliste dolaşmanın birden fazla yolu var. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة للتحرك في أنحاء هذا المجمع
    Bir şeye ulaşmanın birden fazla yolu var. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة واحدة لإنجاز الأشياء.
    Bunu yapabilmenin birden fazla yolu var. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة يمكننا القيام بذلك.
    Bir dişi çıkarmanın birden fazla yolu var. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة لتفقد سناً
    Bir dileği kullanmanın birden fazla yolu var. Open Subtitles هناك أكثر مِنْ طريقة لتحقيق أمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more