"biri değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست واحدة
        
    • ليس من
        
    • ليس أحد
        
    • ليس واحداً
        
    • إنه ليس
        
    • ليس شخصاً
        
    • ليس رجل
        
    • ليس واحدا
        
    • ليس شخص
        
    • ليس رجلاً
        
    • ليس واحد
        
    • إنها ليست
        
    • هو ليس
        
    • ليس شخصا
        
    • ليس واحدًا
        
    Bir çok özelliğim var ama unutkanlık onlardan biri değil. Open Subtitles أنا أتمتع بالكثير من الصفات، لكن النسيان ليست واحدة منها
    Çünkü o tür biri değil. Bir adım geri çekilip düşünelim. Open Subtitles إنه ليس من هذا النوع فلنرجع للوراء و نفكر بهذا قليلاً
    Burada iki haftadır kimse yok. Benim adamlarımdan biri değil. Open Subtitles ليس هناك أحد هنا منذ إسبوعين هذا ليس أحد رجالى
    Yani, pek çok şey olarak çağrıldım ama "sıkıcı" onlardan biri değil. Open Subtitles أعني، تم تسميتي العديد من الأشياء لكن الملل ليس واحداً منهم ..
    Pekala. Parti kılık kıyafeti açısından başarılı çalışmalarından biri değil. Open Subtitles حسنا ، إنه ليس أفضل أوقاتك للذهاب فيه إلى حفلة
    O bir sahtekâr, evet ama genel manada terörist olarak kabul edeceğimiz biri değil. Open Subtitles إنه محتال، أجل ولكنه ليس شخصاً نعتبره تهديداً إرهابياً والمخططات الكبرى للعمليات
    Biliyorum bağlılık sorunları yaşıyor ama kötü biri değil. Open Subtitles أعرف بأن عنده قضايا الإلتزام لكنه ليس رجل سيء
    Aramızda yaşayan biri olmasına rağmen, o bizden biri değil. Open Subtitles وبالرغم من انه يحيا معنا الا انه ليس واحدا منا
    Kötü haber vermek istemem ama kardeşin iyi biri değil. Open Subtitles أكره اخبارك بالحقيقة، ولكن أخاك ليس شخص جيد على الإطلاق.
    Maalesef, Birleşik Devletler bunlardan biri değil. Amerika'nın, Papua Yeni Gine ve Liberya ile TED ولسوء الحظ، الولايات المتحدة ليست واحدة منها لذا اذا كنت تتسائل ما الذي يجمع الولايات المتحدة
    Tanrı aşkına, aptal vakalarınızdan biri değil bu! Open Subtitles بحق السماء، هذة ليست واحدة من قضاياك الحمقاء
    Bu kadar uzun süre tek başına kalacak biri değil. Open Subtitles ليس من النوع الذي يجب عليه أن يبقى لوحده طويلاً.
    Boşuna beklersin, Şerif. Fazla konuşkan biri değil. Open Subtitles لا تعتمد عليه يا مأمور أنه ليس من النوع الذي يتكلم
    Burada iki haftadır kimse yok. Benim adamlarımdan biri değil. Open Subtitles ليس هناك أحد هنا منذ إسبوعين هذا ليس أحد رجالى
    Bu çözüm bulamadığımız şu nadir görülen hastalıklardan biri değil. TED الجوع ليس أحد تلك الأمراض الغامضة والتي لا نملك علاجاً لها.
    Şu an birçok şeyim fakat, sakinlik onlardan biri değil. Open Subtitles أشعر بالعديد من الاشياء الان ولكن الهدوء ليس واحداً منهمْ
    Harry, kime güvendiğine dikkat et. O bizden biri değil. Open Subtitles "هاري"، احذر ممن تضع ثقتك فيه، هو ليس واحداً منا
    Bannister'ın hayatındaki asıl karakterlerden biri değil. Open Subtitles انه ليس شخصاً رئيسياً في حياة بانيستر
    Kötü biri değil. Tek yanlış yaptı ve hayatı mahvoldu. Open Subtitles هو ليس رجل سيىء،إرتكب خطأ واحد خرب كلّ حياته
    Senin Avrupalı erkek arkadaşlarından biri değil o. İyi bir insan o. Open Subtitles وهو ليس واحدا من رفاقك الاخرون تيس , انه رجل طيب
    Beni angarya olarak gören ya da seviyormuş gibi yapan biri değil... ama beni gerçekten isteyen biri." Open Subtitles ليس شخص ما متثاقل معي وعليه أن يتظاهر بمحبتي شخص ما يريدني حقا
    Hayran olduğum mucit zengin biri değil, ya da ünlü biri ya da çok zeki biri değil. Open Subtitles المخترع الذي أحترمه ليس رجلاً ثرياً، ولا هو مشهور ولا حتى ذكي.
    Pek çok devamlı müşterimiz var ama bu onlardan biri değil. Open Subtitles لدينا العديد من العملاء المنتظمين لكن ليس واحد منهم انظر الى ذلك الوجهه مرة اخرى هيا.هيا
    Ben buradaki hayatı kastettim. Yalnız kalacak tipte biri değil. Open Subtitles كنت أعنى الحياة إنها ليست من النوع الوحيد
    Hiç te aptal biri değil.Bir dahaki sefer sana sormadan önce iki kere düşünecektir. Open Subtitles هو ليس أحمق بوركوش لن يطلب منك كتابة سيناريو مرة أخرى
    - Sadece içki sorunu var, kötü biri değil o. Open Subtitles انه لديه مشكلة في شرب الكحول انه ليس شخصا سيئًا
    Emily, dünyada pek çok insan gerçek sorunlar yaşıyor ama coşkulu bir tavsiye mektubu bunlardan biri değil. Open Subtitles إيميلي، هناك أناس لديهم مشاكل حقيقية في العالم و الحصول على خطاب توصية للجامعة متوهج ليس واحدًا منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more