"biri değildir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس رجل
        
    • ليست من
        
    • ليس شخصا
        
    • ليس شخصاً
        
    • ليس من النوع
        
    • ليس شخص
        
    • ليس رجلاً
        
    • الرجل ليس
        
    • هو ليس من
        
    • ليس بالرجل
        
    Üzgünüm ama babam şiddet yanlısı biri değildir, dedektif. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن والدى ليس رجل عنيف ، أيها المُحقق
    Başkalarının mektuplarını açıp okumak... sevdiğim şeylerden biri değildir, fakat... bazen bu onlara yardımcı olmamı sağlıyor. Open Subtitles إنّها ليست من أسعد لحظات مناوباتي .. فتح و قراءة رسائل الآخرين، لكن .. أحياناً يسمح لي مساعدتهم.
    Bir kahraman, gücünü kötüye kullanan ve masum insanları inciten biri değildir. Open Subtitles خانوا قسم الشرف الذي أقسموا جميعا على الحفاظ عليه البطل ليس شخصا يسيء إستخدام سلطته و يؤذي الناس البريئين
    Hayır, bir hacker, kurbanını öldürüp parçalayan, ufak ufak doğrayan biri değildir. Open Subtitles لا، قُرصان الحاسوب ليس شخصاً يقتُّل ضحاياه، يمزقّهُم، ويقطّعهُم إلى قِطّع صغيرة.
    Reub, kendi başarılarından söz edecek biri değildir... o yüzden bunu onun adına ben yapıyorum. Open Subtitles روبن ليس من النوع الذي يتفاخر بنجاحه الخاص لذا سأقوم بذلك من أجله
    Kötü biri değildir. Bir hata yaptı. Open Subtitles هو ليس شخص سيئ . هو أرتكب خطأ
    Belki kendi ayakları üzerinde durabilecek biri değildir, ama beni de ekmez. Open Subtitles ربّما ليس رجلاً بما يكفي ليدعم نفسه، ولكنه لن يُشي بي أيضاً.
    Aslında tanısan, o kadar da kötü biri değildir. Open Subtitles وأنت تعرف، ،انهُ مثل هذا الرجل ليس سيئاً .وذاتَ مرة ستتعرف عليه.
    Frank genelde planlarla gelen biri değildir Open Subtitles فرانك ليس رجل بالعادة يأتي بالخطط
    Babam kötü biri değildir. Open Subtitles والدي ليس رجل سيء
    Russel iyi biri değildir. Open Subtitles راسيل ليس رجل لطيف...
    Ayrıca sen de bilirsin ki, Lindsey kıskanç biri değildir. Open Subtitles بالاضافة, انت تعرفين, ليندزي ليست من النوع الغيور
    Haber vermeden çekip gidecek biri değildir. Open Subtitles انها ليست من هذا النوع من الناس الذى لا يتصل مطلقا
    Ama bunlar dışında o kadar kötü biri değildir. Open Subtitles أما غير ذلك، فهو ليس شخصا سيئا، على الإطلاق.
    Belki o elemanlardan biri değildir. Open Subtitles . ربما ليس شخصا من هؤلاء الذين تبحثون عنهم
    Genellikle insanlara yardım eder bazen de kontrolünü kaybeder, ama o kötü biri değildir. Open Subtitles هو عادة يساعد الناس لكنه احيانا يفقد السيطرة لكنه ليس شخصاً سيئاً
    Chris kızdığı zaman tam bir pislik olabiliyor, ama gerçekten kötü biri değildir. Open Subtitles كريس" يصبح شخصاً أحمق" عندما يكون غاضباً لكنه بالحقيقة ليس شخصاً سيئاً
    Reub, kendi başarılarından söz edecek biri değildir... o yüzden bunu onun adına ben yapıyorum. Open Subtitles روبن ليس من النوع الذي يتفاخر بنجاحه الخاص لذا سأقوم بذلك من أجله
    Onu tanırım, kötü biri değildir. Open Subtitles يعجبني، إنّه ليس شخص سيء.
    Ama 14 yaşındaki bir kızla ilişki kuran yetişkin bir erkek iyi biri değildir. Open Subtitles لكن عندما يقحم رجل راشد نفسه في علاقة بفتاة صغيرة فهو ليس رجلاً جيداً
    Baştan söyleyim, o detaylara pek takılan biri değildir, yani... Open Subtitles لنقل ان الرجل ليس جيداً حقاً في تلك الامور ... لذلك
    Unutmuşsundur diye söylüyorum pek konuşkan biri değildir. Open Subtitles في حال كنت نسيت هو ليس من النوع الذي يحب الثرثره
    Don Francisco hafife alınacak biri değildir. Open Subtitles إن (دون فرانسيسكو) ليس بالرجل الذى يسامح عن مثل هذه الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more