"biriminden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من قسم
        
    • الوحده
        
    • لوحدة القوة
        
    • من وحدة
        
    • من فرقة
        
    Hamile olduğumu öğrenince, üreme biriminden doğum servisine geçtim. Open Subtitles حسنا ،بما أننى حامل نقلت من قسم الخصوبة الى النساء والتوليد
    Şüpheli bir mektup buldum. CDC biyolojik savaş araştırma biriminden. Open Subtitles لديّ رسالة إيقاف عن العمل هنا من قسم أبحاث الحرب البيولوجيّة بمركز السيطرة على الأمراض.
    Bu-- Bu Veri Destek biriminden Roger. Lütfen otur. Open Subtitles ادخل انه روجر من قسم التزود بالمعلومات
    Aslında Askeri Meslek İhtisas'tan, senin biriminden. Open Subtitles .في الواقع نفس االوظيفة و نفس الوحده مثلك
    KFOR biriminden eser yok burada. Open Subtitles , نحن عند نقطة التلاقى و لا أثر لوحدة القوة الدولية ؟
    Ben Dedektif Stern, kundakçılık biriminden. Open Subtitles ـ أهلاً ـ أنا المحقق ستيرن من وحدة الحرق المتعمد
    Bomba biriminden gelen bomba nerede? Open Subtitles أين المرأة الجذّابة من فرقة مختصّين القنابل؟
    Hamile olduğumu öğrenince, üreme biriminden doğum servisine geçtim. Open Subtitles - نعم - حسنا ،بما أننى حامل نقلت من قسم الخصوبة الى النساء والتوليد
    Trafık biriminden geldi. Sıcakken ye. Open Subtitles أبتداء من قسم المرور، كلها وهي ساخنة
    - Kayıt biriminden Jed'i hatırlıyor musun? Open Subtitles أين أنتِ ؟ "أتذكر "جاد من قسم السجلات المرضية
    Onlar Teminat ve Sahtekârlık biriminden. Open Subtitles "إنهم من "قسم الاحتيال في السندات المالية
    Onlar Teminat ve Sahtekârlık biriminden. Open Subtitles "إنهم من "قسم الاحتيال في السندات المالية
    Ben bankanızın, kredi kartı güvenlik biriminden, Ewan Douglas. Open Subtitles ـ (روجر مويلان) , أنا (إيوان دوجلاس) ـ من بنك الكومنولث , من قسم الآمن
    Gizli Operasyonlar biriminden çaldı. Open Subtitles اخذها من قسم اوبس الاسود
    2 David hava biriminden destek istiyorum. Tamam. Open Subtitles ويطلب المساعده من الوحده الجويه
    Devriye biriminden üsse, tamam! Open Subtitles الوحده الخامسه تطلب القاعده
    Tekrar ediyorum, KFOR biriminden eser yok. Open Subtitles أكرر , لا أثر لوحدة القوة الدولية
    Siber dönüştürücü biriminden aldığınız bazı parçaları yaşam destek ünitesine çevirerek onu hayatta tuttunuz. Open Subtitles تأخذ قطع من وحدة تحويل آليّة وتقوم بتعديلهم كوحدات دعم معيشيّة لها
    Bu listede yüzden fazla tanık var... uh, bazıları deniz kolordu biriminden. Open Subtitles هناك أكثر من مائة شخص في قائمة الشهود و بعضهم من وحدة المارينز التي كان يتبعها
    New South Wales suç biriminden geçici geldiğini duydum. Open Subtitles سمعت انكي كنتي هنا على سبيل الاعارة من فرقة الجريمة في ويلز
    Bu beyler de emniyetin insan kaçakçılığı biriminden. Open Subtitles هذا الرجل من فرقة عمل المترو من تجارة البشر الغير مشروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more