"birinci dereceden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الدرجة الأولى
        
    • من الدرجة الاولى
        
    • من الدرجَة الأولى
        
    • عمدا فى المقام الاول
        
    • وحدة سكنية واحدة
        
    • من الدرجه
        
    • قتل من الدرجة
        
    • عمداً فى المقام الاول
        
    Sonuç olarak birinci dereceden cinayet şüphelisi olarak kayda geçeceksiniz. Open Subtitles بهذا الاستنتاج بمكن أن تتهمي بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Bıçak yarasının çevresindeki bu birinci dereceden yanıkları nasıl açıklar? Open Subtitles كيف سيُفسّر ذلك الحروق الجلديّة من الدرجة الأولى حول الجرح؟
    ...üçüncü olarak 133 kişinin ölümünden birinci dereceden sorumlu olarak... Open Subtitles بالإدعاء الثالث إلى 133 بتهمة جريمة قتل من الدرجة الأولى
    Mr. Philby, birinci dereceden adam öldürmeye teşebbüsten tutuklusunuz. Open Subtitles ياسيد فيليبي انت رهن اعتقال لجريمة قتل من الدرجة الاولى تحت ظروف استثنائية
    birinci dereceden cinayet, adam kaçırma, ölümcül silahla saldırı. Open Subtitles بجَريمَة القَتل من الدرجَة الأولى الخَطف. الاعتداء بأداة خَطِرَة
    Bu, hakimin Bay Carillo'yu birinci dereceden cinayet şüphesiyle mahkemeye getirtmesi için duymak zorunda olduğu bir cümleydi. TED وكان هذا كافيا لقاضي الجلسة التمهيدية أن يحيل السيد كاريو إلى محاكمة لجريمة قتل من الدرجة الأولى.
    Dolayısıyla, metal eşyalarınızı yere bırakamazsınız. Yoksa bir daha elinize aldığınızda elinizde birinci dereceden yanık olur. TED لذلك لايمكنك ترك معداتك المعدنية في العراء هناك لأنه يمكن إصابتك بحروق من الدرجة الأولى إذا امسكت بها أحيانا.
    Yaptığında ise, onu enseleyeceğiz, ve onu su götürmez bir birinci dereceden cinayet iddiasıyla vuracağız. Open Subtitles حين يفعل سنمسك به وسوف نضربه بجريمة من الدرجة الأولى وسوف تثبت عليه
    Öyleyse hepinize burada birinci dereceden bir cinayetle uğraştığımızı hatırlatırım, Open Subtitles حسناً. أعتقد بأنكم تعرفون بأننا بصدد تهمة قتل من الدرجة الأولى هنا
    "Karısını birinci dereceden cinayetle öldürmekten suçlu bulunmuş" Open Subtitles مدان بجريمة قتل من الدرجة الأولى لقتل زوجته
    Mahkûmiyet tarihi 6 Temmuz '97, birinci dereceden cinayet. Open Subtitles أُدين 6 يوليو، 97. قتل من الدرجة الأولى.
    Mahkûmiyet Tarihi 3 Temmuz '97, ikili cinayet, birinci dereceden cinayet. Open Subtitles أدين 3,يوليو، 97. تهمتين بالقتل من الدرجة الأولى.
    Mahkûmiyet Tarihi 6 Haziran '61, birinci dereceden cinayet. Open Subtitles أُدين في السادس من يونيو ، سنة 1961. بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Mahkûmiyet Tarihi, 12 Ağustos '98, birinci dereceden ölümcül saldırı. Open Subtitles أُدين في 12 آب عام 98 هُجوم خطِر من الدرجة الأولى الحُكم:
    Mahkûmiyet Tarihi 1 Temmuz '98, birinci dereceden cinayet. Open Subtitles أُدين في 1 يوليو عام 98 بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Eğer ölürse, birinci dereceden cinayet olacak. Open Subtitles وإذا مات، ستكون جريمة قتل من الدرجة الأولى
    Bölge savcılığı, Martin Wells'i birinci dereceden cinayetle suçluyor. Open Subtitles منطقة مقابل مارتن ويلز. تهمة القتل من الدرجة الأولى.
    Mahkûmiyet Tarihi 11 Ocak 2001, birinci dereceden Cinayet, yedi kez cinayete teşebbüs. Open Subtitles أُدين في 11 يناير عام 2001 بجريمة القتل من الدرجة الأولى و سبع جرائم مُحاولة قَتل الحُكم:
    Alison DiLaurentis kamuoyu davasında biz jüri olarak savunma makamını birinci dereceden cinayet suçlusu olarak bulduk. Open Subtitles في قضية الادعاء العام ضد أليسون ديلورينتس نحن، لجنة المحلفين، وجدنا المتهمه متهمه بجريمة قتل من الدرجة الاولى
    Mahkûmiyet Tarihi, 3 Şubat 2000, birinci dereceden iki cinayet. Open Subtitles أُدينَ في 3 فبراير عام 2000 بجَريمَتي قَتل من الدرجَة الأولى
    birinci dereceden cinayetle suçlanıyor. Open Subtitles المُتهم بالقتل عمدا فى المقام الاول اقتربا من المنصه
    Nicolette Moore, dört ayrı birinci dereceden haneye tecavüzden suçlu bulundunuz. Open Subtitles (نيكولت مور) ثَبت عليكِ الاتهام، بالسطو على وحدة سكنية واحدة ..
    Ne olmuştu, Gordon, birinci dereceden migrenmiş. Open Subtitles ما كان عندك، جوردون، كان صداع نصفي من الدرجه الاولي.
    birinci dereceden cinayetle suçlanıyor. Open Subtitles المُتهم بالقتل عمداً فى المقام الاول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more