"birisiydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان أحد
        
    • كان شخصاً
        
    • كان رجلاً
        
    • كان رجل
        
    • كان يبدو
        
    • كانت من
        
    • كان شخصا
        
    • كان واحدا
        
    • كان واحداً
        
    • كانت شخص
        
    • كانت شخصاً
        
    • لقد كان شاباً
        
    • بأمرة رجل عصابه
        
    O gece öldürdüğünüz de, müşterilerinizden birisiydi. Open Subtitles وأنه كان أحد زبائنك ذلك الذي قتلت تلك الليلة
    36.2'lik kale koşucusunu şaşırtma ortalaman çağın en iyi ortalamalarından birisiydi. Open Subtitles نسبتك المئوية الـ362 لرمي الكرة نحو القاعدة كان أحد أفضل النتائج في عهدك
    Ama hastaneden birisiydi, o değildi. Open Subtitles ولكنة كان شخصاً من المستشفي هذا المتصل كان هو
    Zalim birisiydi ama o zaman görememiştim. Open Subtitles لقد كان رجلاً قاسياً مع أنني لم أستطع رؤية هذا وقتها
    Doğru, geçmişte sorunlu birisiydi ama geçmişte kaldı bunlar, anladın mı ? Open Subtitles أجل، لقد كان رجل سيء لكن هذا كله كان في السابق، مفهوم؟
    Baban nasıl birisiydi? Open Subtitles ماذا كان يبدو أبيك؟
    Ve annem de sosyete girmiş birisiydi. Ben de sosyetedeyim. Open Subtitles و أمي كانت من الطبقة الارستقراطية و أنا كذلك
    Seni içeride istemeyenler onlar değildi. Başka birisiydi. Open Subtitles ليس هم من لم يريدوا قبولكِ لقد كان شخصا أخر
    Annemin bir arkadaşı doktordu ve çok saygın birisiydi. Sanırım hep onu düşündüm. Saygıyı. Open Subtitles لقد كان أحد أصدقاء والدتي طبيبًا، وكان مُحترمًا وأظنّني ...لطالما اعتقدتُ أنّي أريد ذلك الاحترام أيضًا، و
    Hukuk fakültesindeki profesörlerimden birisiydi. Open Subtitles لقد كان أحد أساتذتي في كلية الحقوق.
    Senin ekibinden birisiydi, Harry. Open Subtitles انه كان أحد طاقمك، هاري
    Ama hastaneden birisiydi, o değildi. Open Subtitles ولكنة كان شخصاً من المستشفي هذا المتصل كان هو
    Ben de ederdim ama sonra bir tanesiyle tanıştım ve oldukça düzgün birisiydi. Open Subtitles ولقد تعودت على هذا ولكن عندما تعرفت على شخصاً ولقد كان شخصاً محترماً جداً
    Diğer adamı öldürmek zorunda kaldım. - İyi birisiydi ama. Open Subtitles تحتم علي قتل الشخص الآخر، لقد كان رجلاً طيباً
    Gördün mü, eskiden Çok zengin ve güçlü birisiydi. Open Subtitles في تلك الأنحاء كان رجلاً ثرياً وذو نفوذ
    İsa'dan çok önce, Judah'ın kralı Josiah adında birisiydi. Open Subtitles قبل ميلاد المسيح بمدة ملك جوداه كان رجل يدعى جوسياه
    Derek şovda gayet iyi birisiydi ama sanırım iyi adamların bile bir kırılma noktası var demek ki. Open Subtitles ديريك كان رجل لطيف في العرض ولكن أعتقد أنة حتى الرجال اللطفاء لديهم نقاط ضعف
    İyi birisiydi. Open Subtitles كان يبدو لطيفاً جدّاً.
    Plajdaki, güzel ve sıcak yaz günlerinden birisiydi. Open Subtitles كانت من الأيام الجميلة الدافئة الصيفية على الشاطىء
    O başka birisiydi. İsa'ydı o. Open Subtitles ذلك كان شخصا مختلفا ذلك كان المسيح
    Calvin McGee, dış hatlarda çalışan altı bagaj şefinden birisiydi. Open Subtitles كالفين ماكجي كان واحدا من الستة المشرفين على عمال الحقائب للرحلات الدولية
    O bizden birisiydi ve bu bizi de sinirlendirdi. Open Subtitles صدقني أنه كان واحداً منا و نحن لا نستخف بالقضية
    Kızınız kimsenin unutamayacağı birisiydi. Open Subtitles لقد كانت شخص رائع, الجميع سيتذكرها ولن ينساها
    - Kız, yardıma ihtiyacı olan birisiydi. Open Subtitles لقد كانت شخصاً يحتاج للمساعدة
    Öğrenci değil. Koro kampına gelen birisiydi işte. Open Subtitles إنّه لا يرتاد هذه المدرسة لقد كان شاباً من معسكر الفرقة
    Senin adamın Jeppie adını kullanıp kızları kaçıran Kratsov adına çalıştığı için, kirli birisiydi. Open Subtitles إذا, لقد كان رجلك ذو تعامل قذر تحت إسم, جى بى _ كان يعمل بأمرة رجل عصابه يدعى, كلاوتس ميتس _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more