"birkaç arkadaşımla" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الأصدقاء
        
    • بعض أصدقائي
        
    • بعض الاصدقاء
        
    Bir gece, yedi yıl sonra, Birkaç arkadaşımla dışarıdaydım ve girişimci yaşamından konuşuyorduk. TED ذات ليلة، بعد 7 سنوات خرجت مع بعض الأصدقاء وكنا نتحدث عن حياة رائد الأعمال.
    Ama şimdi gitmem lazım. Birkaç arkadaşımla buluşacağım. Open Subtitles ولكن يجب أن أذهب الآن لمقابلة بعض الأصدقاء
    Birkaç arkadaşımla, uçakta parti yaptık. Open Subtitles كنتُ أحتفل على متن الطائرة مع بعض الأصدقاء.
    Seni Birkaç arkadaşımla tanıştırmak istiyorum.. Open Subtitles إنه اجتماع محبة. أريدك أن تقابلي بعض أصدقائي
    Seni Birkaç arkadaşımla tanıştırmak istiyorum.. Open Subtitles إنه اجتماع محبة. أريدك أن تقابلي بعض أصدقائي
    Aaa, eğer gelmek istersen sonra, Birkaç arkadaşımla dışarı çıkacağız. Open Subtitles سأذهب لرؤية بعض الاصدقاء إذا أردت المجيء؟
    Birkaç arkadaşımla akşam yemeğindeyken, bazı sanatçı arkadaşlarım, benim bu projem hakkında konuşuyorlardı, onlar hakikaten DNA'yı göreceklerine inanamıyorlardı. TED وكنت في حفلة عشاء مع بعض الأصدقاء، بعض الأصدقاء الفنانين، وكنت أخبرهم عن هذا المشروع، ولم يستطيعوا تصديق أن بإمكانهم أن يروا الحمض النووي.
    Birkaç arkadaşımla birlikte çocuklar ve sizinle çalabilir miyiz? Open Subtitles - نعم هل يمكنني مع بعض الأصدقاء أن ننضم لكِ وللاولاد
    Birkaç arkadaşımla buluşacağım. Peki sen burada ne yapıyorsun? Open Subtitles أحاول أن أقابل بعض الأصدقاء و أنت ؟
    Birkaç arkadaşımla buluşacaktım. Open Subtitles من المفترض انى اتنزه مع بعض الأصدقاء
    Birkaç arkadaşımla buluşacaktım. Open Subtitles من المفترض انى اتنزه مع بعض الأصدقاء
    Şey, Birkaç arkadaşımla buluşmam gerek... Open Subtitles . . سأذهب لمقابلة بعض الأصدقاء
    Birkaç arkadaşımla konuşuyorum. Open Subtitles . أتحدث مع بعض الأصدقاء القدامى فحسب
    Barda Birkaç arkadaşımla buluşacağım. Open Subtitles سأذهب لأقابل بعض الأصدقاء بالحانة.
    - Yok, Birkaç arkadaşımla buluşacağım. Open Subtitles كلا, أظن أنني سأذهب للقاء بعض الأصدقاء
    Bu mektuplar benim için çok önemli olduğundan, yazmak, mektup almak ve gençlerle iletişim kurmak yaşamıma çok etki ettiğinden, benimle birlikte içeride olan Birkaç arkadaşımla bu fırsatı paylaşmaya karar verdim. TED لأن هذه الرسائل عنت الكثير لي، لأن الكتابة والاستقبال والتواصل مع هؤلاء الناس أثر على حياتي بقوة، قررت أن أشارك فرصتي مع بعض أصدقائي الذين كانوا سجناء معي.
    Birkaç arkadaşımla dansa gidiyorum. Open Subtitles سوف أذهب للرقص مع بعض أصدقائي
    Birkaç arkadaşımla buluşmaya gidecektim. Open Subtitles كنت سأخرج لأقابل بعض أصدقائي.
    Seni Birkaç arkadaşımla tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles أريدك ان تقابل بعض أصدقائي.
    - Ama o büyü değil ki, teknik bir durum. Pizzacıda Birkaç arkadaşımla buluşacağım. Open Subtitles مرحبا انا احتاج أن أقابل بعض الاصدقاء في بيتزا بان
    Aldığım gün, Birkaç arkadaşımla dolaşmaya çıktık ve Şubat'ın ortalarıydı ve soğuktu. Open Subtitles في اليوم الذي اشتريتها فيه أخذت بعض الاصدقاء فيها
    Birkaç arkadaşımla buluşacağım. Beni dert etmeyin. Open Subtitles سوف أقابل بعض الاصدقاء لا تقلقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more