"birkaç dakika sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد بضع دقائق
        
    • بعد عدة دقائق
        
    • خلال بضع دقائق
        
    • بعد بضعة دقائق
        
    • بعد دقائق قليلة
        
    • بعد لحظات
        
    • بعد دقائق من
        
    • خلال دقائق معدودة
        
    • خلال دقيقتين
        
    • في دقائق قليلة
        
    • في بضع دقائق لقد تأخرنا
        
    • بعد دقيقتين
        
    • المنزل في بضع دقائق
        
    • وبعد دقائق
        
    • غضون دقائق
        
    Serbest bıraktıktan Birkaç dakika sonra beslenmeye devam eden yavrulara sahibiz. Open Subtitles كنا قد بدئنا بتمريض الجراء بعد بضع دقائق من إطلاق سراحها.
    Birkaç dakika sonra bağrışmalar duydum. Belli ki kavga ediyorlardı. Koridora çıktım. Open Subtitles بعد عدة دقائق , سمعت صراخاً , كان من الواضح أنهما يتشاجران.
    Birkaç dakika sonra ölmüş olacaklar ve bir Şeytan Kurt'u öldürmek için bile Ay tutulmasına ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles سيموتون خلال بضع دقائق وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى حتى أقتل الذئب الشيطان
    Birkaç dakika sonra uyandı ve ne yaptığı hakkında hiçbir fikri yoktu. Open Subtitles بعد بضعة دقائق إستيقظ و لم يكن لديه أي فكرة عما فعله
    Birkaç dakika sonra, bu girişimin başarısızlığından alacağım zevki nasıl yaşamamı tercih edersiniz? Open Subtitles بعد دقائق قليلة عندما أفرح لفشل هذا المشروع كيف تفضلان أن أحتفل بذلك؟
    Birkaç dakika sonra, yeniden zararsız Bayan Milchrest olacağım. Open Subtitles بعد لحظات , سأعود لشخصية انسة ميلكريست الوديعة ثانية
    Teröristlerin bombayı patlatmasından Birkaç dakika sonra bu bant medyaya Open Subtitles هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين
    Gidip Birkaç dakika sonra döneceğinizi söyleyin. Open Subtitles اذهبنَ لإخبار رجالكنَّ بأنكنَّ ستعدنَ بعد بضع دقائق
    Onu güçlendiriyorum ki, Birkaç dakika sonra tamamen yere serebileyim. Open Subtitles أنا فقط أضخم الأمر حتى بعد بضع دقائق يمكنني أن أقتله كلياً
    Dans ekibimle Birkaç dakika sonra şuradaki çadırda sahneye çıkacağız. . Gelip izlemelisiniz. Open Subtitles أتعلم، إستعراض فرقة الرقص التابعة لنا سيبدء بعد بضع دقائق في الخيمة
    Böylece uzaklaşmış. Birkaç dakika sonra yunus yeniden teknenin yanına gelmiş. TED اذا ابعتد عن الدلفين ولكن بعد عدة دقائق وجده بقرب قاربه مرة اخرى
    Birkaç dakika sonra yeniden arar mısınız? Open Subtitles رجاءا بعد عدة دقائق , أعد طلب الرقم نفسه
    Birkaç dakika sonra ölmüş olacaklar ve bir Şeytan Kurt'u öldürmek için bile Ay tutulmasına ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles سيموتون خلال بضع دقائق وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى، حتى أقتل الذئب الشيطان
    Birkaç dakika sonra benimle dalaştığına pişman olacaksın. Open Subtitles ستندم ندمًا شديدًا على اعتراضي خلال بضع دقائق.
    Birkaç dakika sonra geliyorum. Open Subtitles سأعود بعد بضعة دقائق
    Evet... Birkaç dakika sonra ara. Open Subtitles إتصل ثانية بي بعد بضعة دقائق
    Aşağıda iyi bir oyuncak var ,ama Birkaç dakika sonra benim yüzümden parçalarına ayrılacak. Open Subtitles هناك دمية طيبة ستتفجر بعد دقائق قليلة بسببى
    Aşağıda iyi bir oyuncak var ,ama Birkaç dakika sonra benim yüzümden parçalarına ayrılacak. Open Subtitles هناك دمية طيبة ستتفجر بعد دقائق قليلة بسببى
    Çünkü ebediyet Birkaç dakika sonra gerçekleşmek üzere. Open Subtitles لأن لحظة الأبدية على وشك الحدوث هنا بعد لحظات
    Teröristlerin bombayı patlatmasından Birkaç dakika sonra bu bant medyaya Open Subtitles هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين
    Kalp kaslarına kan akışı durur ve Birkaç dakika sonra oksijensiz kalan hücreler ölmeye başlar. TED يتوقف تدفق الدم إلى العضلة القلبية وتبدأ الخلايا المتعطشة للأوكسجين بالموت خلال دقائق معدودة.
    Birkaç dakika sonra Bay Fowkes'un kır evinde olacağız. Open Subtitles سنذهب إلى عقار السيد فاوكس المنزل الريفي خلال دقيقتين
    Birkaç dakika sonra bu şey sonra erecek, buna eminim. Open Subtitles أني متأكد هذا الشيء سيكون انتهى في دقائق قليلة فقط
    Birkaç dakika sonra yayına giriyoruz. Open Subtitles سنكون على الهواء في بضع دقائق لقد تأخرنا جداً
    Hayır, hepsini yığınlara ekle, Birkaç dakika sonra döneceğim. Open Subtitles لا. رتبهم كلهم فى أكوام سأعود بعد دقيقتين
    Birkaç dakika sonra gideceğiz. Open Subtitles حسنا. سنعود إلى المنزل. حسنا، نحن نذهب إلى المنزل في بضع دقائق.
    İddianame, Sac-o-Suds'a girdikten Birkaç dakika sonra, üç tanık tarafından bir silah sesinin duyulduğunu gösterecektir. Open Subtitles وبعد دقائق من دخولهم ذلك المتجر سمع ثلاث شهود عيان صوت طلق ناري
    Temizleyin emrinden sadece Birkaç dakika sonra, mekanınız basılıp temizlenecek. Open Subtitles في غضون دقائق بعد الأمر بالهجوم سوف يداهمون الشعبة ويطهروها تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more