"birkaç haftada" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الأسابيع
        
    • خلال الأسابيع
        
    • في غضون بضعة أسابيع
        
    • في بضعة أسابيع
        
    • كل عدة أسابيع
        
    • كل بضعة أسابيع
        
    • خلال الاسابيع
        
    • كل عدة اسابيع
        
    • في أسابيع
        
    • فى الأسابيع القليلة
        
    • فى الاسابيع
        
    • الاسابيع القليلة
        
    • بعد أسابيع قليلة
        
    ve albümümüz çıktığında ilk birkaç haftada 25,000 kopya sattı ve plak şirketi bunu bir fiyasko olarak görüyor. TED و تباع منها حوالي 25,000 نسخة في الأسابيع القليلة الأولى، والشركة تعتبر هذا فشلاً.
    Platform ekonomisinin alıcıları ve satıcıları birleştirmesi iyi bir yatırım olabilir ve bunu son birkaç haftada gördük. TED مجال الاقتصاد الذي يصل المشترين بالبائعين يمكن أن يكون استثمارًا رائعًا، وقد رأينا هذا في الأسابيع القليلة الماضية.
    Son birkaç haftada seçim bölgesindeki seçmenlerden beklediğimden çok daha fazla cesaret gördüm Bu yüzden teşekkür etme fırsatı bulduğum için mutluyum. Open Subtitles حسناً .. فى خلال الأسابيع القليلة الماضية أنا بالتأكيد إستقبلت المذيد من الدعم و التشجيع من هذه الدائرة الإنتخابية
    Buna karşın, ikinci kaidesi olmayan bir ünite aynı yolu sadece birkaç haftada kat edebilir. Open Subtitles رغم ذلك، أن الوحدة التي لا تخضع ،للإتفاقية الثانية قد تُسافر بنفس الطريق في .غضون بضعة أسابيع
    Varoşlarda olsa 6 vaka birkaç haftada 60 olur ve elimizde salgın olduğunu anlarız. Open Subtitles وفي المساكن، ست حالات قد تصعد إلى 60 في بضعة أسابيع ونحن على علم بما حدث
    birkaç haftada bir Marino'yu patronlara yollayıp... MEMLEKETTE kazandığım paradan pay veriyordum. Open Subtitles كل عدة أسابيع ,كنت أرسل "مارينو" و معه جزءًا مما كسبت للزعماء
    birkaç haftada bir gelip, uh, kartelin mali durumunu düzenliyor. Open Subtitles تأتي إلى المدينة كل بضعة أسابيع لتنظم حسابات العصابة المالية
    Son birkaç haftada yeterince olay oldu zaten. Open Subtitles كان هناك مشاكل كافية خلال الاسابيع الماضية
    Ama fikrimce, son birkaç haftada, son birkaç yıldakinden daha fazla ilerleme kaydedildi. TED و لكنني أعتقد أن التقدم الذي حدث في الأسابيع القليلة الماضية هو اكثر مما تم تحقيقه في أعوام.
    Son birkaç haftada garip bir şekilde hoşlandım senden. Open Subtitles بدأت تعجبني بطريقة غريبة، في الأسابيع الماضية.
    Son birkaç haftada sana karşı anlayışlı olmaya çalıştım. Open Subtitles لقد سئمت من تفهمك في الأسابيع القليلة الماضية.
    Son birkaç haftada neredeydin sen amına koyayım? Kim bu? O eleman işte. Open Subtitles أين كنت بحق الجحيم خلال الأسابيع المنصرمة؟
    Geçtiğimiz birkaç haftada, birçok Amerikalı finansal durumları ve gelecekleri hakkında endişeye kapıldı. Open Subtitles خلال الأسابيع الماضية شعر الكثير من الأمريكيين بالقلق حيال مدخراتهم ومستقبلهم
    Alamo'yu hatırlama ve birkaç haftada Santa Anna'yı yenme sebebimizdir. Open Subtitles أنها السبب في شعار (أننا نتذكر ألامو). هي السبب لجعلهم قادرين على هزيمة (سانتا آنا) في غضون بضعة أسابيع.
    - Onunla geçirdiğin birkaç haftada... - Sana daha başka ne diyebilirim bilmiyorum. Open Subtitles ...في بضعة أسابيع معه - ...لا أعرف ماذا أقول لك أيضاً -
    birkaç haftada bir, dinlenmemiz, yıkanmamız ve temizlenmemiz için bize izin verirler. Open Subtitles كل عدة أسابيع يسحبونا من خطوط القتال لنستريح و نستحم و ننظف أنفسنا
    birkaç haftada bir, irili ufaklı bütün oyunların hasılatını toplamak zorundaydı. Open Subtitles حسناً ,كل بضعة أسابيع ,كان يجمع الإيرادات قليلة القيمة ، الناتجة عن المبيعات قليلة القيمة.
    Geçen birkaç haftada uzaylılarla yakın temasta bulunduk. Open Subtitles كانت لدينا بعض المواجهات مع الفضائيين خلال الاسابيع الماضية
    -Emin değilim, ama birkaç haftada bir her zaman Blake Havayollarıyla ve hep geceleri gelirler. Open Subtitles - لست متأكدة الا اننا نستقبلهم كل عدة اسابيع انهم عادة يحضرون بطائرة بليك,وتكون دائما بالليل
    Kendisine kalan parayı istedi ve bunu birkaç haftada kumarda harcadı. Open Subtitles لقد تساءل عن قيمة الأموال التي أخذها و التي أضعها بالمقامرة في أسابيع
    İyi akşamlar, Frank vatandaşları Geçen birkaç haftada ...rakibim olayları karıştırmak için süslü kelimeler kullandı. Open Subtitles مساء الخير مواطني فرانك فى الأسابيع القليلة الماضية حاول خصمي بشعارات براقة تشويش القضية
    Son birkaç haftada, O'Hara adına kayıtlı bir telefonu 17 defa aramış. Open Subtitles فى الاسابيع الاخيرة الماضية قام بعمل سبعة عشر مكالمة لتليفون خلوى ، سٌجل بأسم السيناتور اوهارو
    Son birkaç haftada çok şey öğrendim. Open Subtitles تعلمت الكثير في الاسابيع القليلة الماضية
    Bunu daha önce gündeme getirmem gerekirdi ama annen ve baban öldükten sonraki birkaç haftada... Open Subtitles أعلم أنّه تعيّن عليّ إخبارك بهذا قبلًا لكن بعد أسابيع قليلة من موت والديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more