"birkaç ipucu" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض النصائح
        
    • بعض الخيوط
        
    • بعض الدلائل
        
    • بعض الأدلة
        
    Ayrıca striptiz kulüplerine pek gelmediğini biliyorum o yüzden sana birkaç ipucu vereceğim. Open Subtitles و أعلم أنك لا تذهب لنادي التعري كثيراً لذا سأقول لك بعض النصائح
    Zor bir şifreyi nasıl çözebilirim diye birkaç ipucu isteyebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور
    Merhaba, ben Magic Johnson, Ölüm Yıldızı'nı havaya uçurmak için birkaç ipucu vereceğim. Open Subtitles مرحباً أنا ماجيك جونسون مع بعض النصائح لـ تفجير نجمة الموت
    - birkaç ipucu ama sağlam bir şey yok. - Sizin için önem mi teşkil ediyor? Open Subtitles بعض الخيوط لا شيء صلب هل هذا يعني لك شيئاً ؟
    Görünüşe göre bize birkaç ipucu bırakmış. Open Subtitles يبدو بأنها تركت لنا بعض الدلائل
    Kıza,eğer bana Lee'nin yaptığı işlerle ilgili .. ...birkaç ipucu getirirse,onun hakkındaki... suçlamaları düşüreceğimi söyledim. Open Subtitles أخبرتُها أنني سأسقط تهمة الحيازة لو أحضرت لي بعض الأدلة الدامغة على عمليات (لي) الإجراميّة.
    birkaç ipucu falan bakıyorum ki kızın aklını başından alabileyim. Open Subtitles أنا أبحث عن بعض النصائح حتى أتمكن من ضربة حقا عقلها.
    Ben... hala geri tepmeyle uğraşıyorum. Yani... Yani... izin ver sana birkaç ipucu vereyim. Open Subtitles أعاني مع الارتداد دعيني أقدّم لكِ بعض النصائح
    Hatta bana Instagram için birkaç ipucu verdi. Open Subtitles واعطاني بعض النصائح لصفحتي على الانستجرام
    - Ondan birkaç ipucu al. - Peki. Open Subtitles خذ بعض النصائح منه حسنا يا سيدي
    Solo ameliyat zamanı ve hepiniz de son iki yıldır, şefin apandist ameliyatı ayarladığını duydunuz o yüzden de siz ufak mini cerrahlar poponuzu yataktan kaldırıp işin uzmanından son birkaç ipucu kapmaya geldiniz. Open Subtitles أنّه في العامين الماضيين، كلّف الزعيم بجراحتي زائدة لذا فقد قمتم أيّها الجرّاحون الصّغار، بالقفز من أسرّتكم كي تحصلوا على بعض النصائح النهائيّةِ من سيّدةِ الجراحة
    Bana birkaç ipucu vererek elimdeki cıva fulminat asidinin yarısını alabilirsin. Open Subtitles أعطيني بعض النصائح فقط... وبإمكانك الحصول على نصف الزئبق المتفجر الذي امتلكه, إنه يقارب ال80 باونداً
    birkaç ipucu verebilirim. Open Subtitles يمكنني اعطائك بعض النصائح
    Sana birkaç ipucu vereceğim sadece. Open Subtitles انا فقط سأعطيك بعض النصائح
    birkaç ipucu verebilirim. Open Subtitles يمكننى أعطائك بعض النصائح
    birkaç ipucu var ama... Open Subtitles لديّ بعض الخيوط التي يمكن أن أتحقّق منها لكنّي مضطرّة... مضطرّة لماذا؟
    Onlar olmasa bile, elimde birkaç ipucu var galiba. Open Subtitles وحتى من دونهم أظن أن لدي بعض الخيوط
    Sana birkaç ipucu bıraktım. Open Subtitles تركتُ لك بعض الدلائل
    birkaç ipucu üzerindeydik. Open Subtitles كنا نعمل على بعض الدلائل
    Annem birkaç ipucu vermişti. Open Subtitles أمي أعطتني بعض الأدلة.
    birkaç ipucu daha var ama içgüdülerime göre Munoz yanlış zamanda yanlış yerdeydi. Open Subtitles لدينا بعض الأدلة لنتحقق منها، لكن... حدسي يقول لي أن (مونوز) كان في المكان الخطأ في الزمان الخطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more