"birkaç saat için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبضع ساعات
        
    • لعدة ساعات
        
    • خلال الساعتين
        
    • لساعات قليلة
        
    Gece birkaç saat için, kafan huzurlu olsun. Open Subtitles لبضع ساعات من الليل دع عقلك يعيش فى سلام
    - 8'de mi? 8:30 yapalım, birkaç saat için laboratuvara gitmem gerek. Open Subtitles لنجلعها الثامنة والنصف ،، يجب أن أذهب للمعمل لبضع ساعات
    - Şu an uçuşmuyor, ama bu sadece ilk birkaç saat için geçerli. Open Subtitles لا يمكنها الإنتقال جوا حاليا, لكن الأمر صامد فقط لبضع ساعات فقط.
    -Dur biraz bekle. -Ben birkaç saat için dışarı çıkıyorum. Open Subtitles ــ أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ــ سأتغيب لعدة ساعات
    Ama şimdi, izninizle, birkaç saat için oğlunuzu çalmak isterdim. Open Subtitles لكن الآن, بعد أذنكم, احب ان أخذ أبنكم لعدة ساعات.
    Doğru, ama önümüzdeki birkaç saat için, ...lütfen intikam almaya çalışma. Open Subtitles صحيح، ولكن خلال الساعتين التاليتين قومي فقط بإعطائها خدك الآخر
    Büyü olacak... Uyku herkes koyacağız. Ama sadece birkaç saat için. Open Subtitles التعويذة ستجعل الجميع ينام .. لكن فقط لساعات قليلة
    Biz sadece birkaç saat için ruhunu ödünç gerekir. Open Subtitles نحتاج فقط الى استعارة روحك لبضع ساعات أجل .
    Parası harika. birkaç saat için 500 dolar. Open Subtitles ‫انه مال وفير ‫500 دولار لبضع ساعات
    En azından önümüzdeki birkaç saat için tavsiye etmem. Open Subtitles لا أنصحكِ بذلك لبضع ساعات على الأقلّ
    birkaç saat için hayal dünyadan çıkmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles احتاجك ان تبقى بعقلك لبضع ساعات
    - Evet, sadece birkaç saat için. Open Subtitles . أجل ، فقط لبضع ساعات
    Sakin ol. Tyler'ın dost canlısı bağışı sağ olsun birkaç saat için iyi olacağım. Open Subtitles اهدأ، فبفضل التبرّع الودود من (تايلر) سأظلّ شبعًا لبضع ساعات.
    Frank'in birkaç saat için bir takım elbise kiralaması gerek. Open Subtitles و فرانك يحتاج فقط لإستعارة البدلة لعدة ساعات
    Gerçekten, birkaç saat için bile olsa kafamı dağıtmama yardımcı olduğun için sağ ol. Open Subtitles حقا، شكرا على التخفيف عنى لعدة ساعات
    birkaç saat için dışarı çıkmak zorundayım. Open Subtitles يجب علي الخروج لعدة ساعات
    Üzgünüm dostum, biz burayı önümüzdeki birkaç saat için kendimize tuttuk da. Open Subtitles آسف يا صديقي! ... هذا المكان لنا خلال الساعتين القادمتين.
    Ama benim birkaç saat için, biyoenformatik deneyimi olan birine ihtiyacım var. Open Subtitles لكن انا بحاجة لشخص بتدرب عالي ولديه خبرة فـ الاحياء فقط لساعات قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more