"birkaç yılda bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل عدة سنوات
        
    • كل بضعة أعوام
        
    • كل سنتين
        
    • التصويت كل بضع سنوات
        
    birkaç yılda bir, yeni tıbbi seçenekler ortaya çıkıyor. TED أصبحت الخيارات الطبية الحديثة متاحة كل عدة سنوات.
    İkincisi, birkaç yılda bir, eyaletin farklı yerlerinden gelen böyle saçma suçlamalarla karşılaşıyoruz. Open Subtitles ثانياً, كل عدة سنوات, نتلقى تهم كاذبة تأتي من مناطق مختلفة بالولاية. دعيني...
    Fakat bu birkaç yılda bir sadece tek kişinin başına gelir. Open Subtitles و لكن هذا يحدث فقط لشخص واحد كل عدة سنوات
    Her birkaç yılda bir, Yeni Zelanda'da gizli bir cemiyet özel bir etkinlik için bir araya gelir: Open Subtitles كل بضعة أعوام يتجمع أفراد الجمعية السرية بمدينة (نيوزيلاند) لحدث خاص: (التنكر الشيطانى)
    Şehir birkaç yılda bir yenilenmeye çalışılıyor ama bilirsiniz, politika gereği. Open Subtitles بلدية المدينة كانت تحاول ان تجدده كل سنتين لكن تعرفون السياسة
    Çoğu, birkaç yılda bir yapılan oylamaların kendilerini günlük zorluklardan alıkoyup koparmasını anlamsız buluyor. TED يشعرُ الكثير بأن التصويت كل بضع سنوات لقادة منعزلين عن تحدياتهم اليومية لا جدوى منه.
    Keşke birkaç yılda bir geri dönüp kontrol etme şansım olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو هناك طريقة لأعود وأتحقق منها كل عدة سنوات
    Ancak, çalışmaların Dünya'dan yapılması gerekiyor, çünkü birkaç yılda bir hâlâ yeni kısımlar keşfediliyor, ana gövdesinden ayrılarak bu dikkate değer eser insan başarısına doğru genişliyor. TED ولكن بغض النظر عن ذلك فإنه يتعين علينا دراسته من الأرض لأن أقسام جديدة ما زالت تكتشف كل عدة سنوات تتفرع من الجسم الرئيسي و يتوسع هذا النصب التذكاري الرائع للإنجاز البشري.
    birkaç yılda bir ondan e-mail alıyoruz. Open Subtitles اننا نتلقي البريد منها كل عدة سنوات
    Ruh halini düzeltmek için birkaç yılda bir yeni bir araba gibi. Open Subtitles لربما كسيارة جديدة كل سنتين للحفاظ على توازن الأمور
    birkaç yılda bir çocuklarını ve kocalarını sanki akıntıya kapılan somon balığı yumurtalarıymışçasına terk ediyorsun. Open Subtitles تتركين أزواجك و أولادك كل سنتين... كأنك سمكة سلمون لعينة... تذهب ضد التيار كي تبيض
    birkaç yılda bir yaşıyoruz bunu. Open Subtitles نمرُ بذلك كل سنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more