Geri dönüşümü gerçekleştirebilmem için güçlerimizi birleştirmemiz gerek. | Open Subtitles | وسبيلي الوحيد لأرجع هناك، هو توحيد قوانا |
Şimdi aile için ne kadar önemli olduğumu ve güçlerimizi birleştirmemiz gerektiğini mi söyleyeceksin? | Open Subtitles | حان وقت إخباري كم أنا مهم بالنسبة للعائلة وأنه يجب علينا توحيد قوانا |
Hemen güçlerimizi birleştirmemiz lazım. | Open Subtitles | علينا توحيد القوى الآن |
Raava, enerjilerimizi birleştirmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن نوحد قوانا يا رافا |
Raava, enerjilerimizi birleştirmemiz lazım. | Open Subtitles | علينا أن نوحد قوانا يا رافا |
Eminim ki, 12 kabileyi birleştirmemiz şu an daha önemlidir. | Open Subtitles | ...أولا نوحد القبائل الاثني عشر |
Açık ki, eğer durum buysa, politik ve ekonomik alanı yeniden birleştirmemiz ve bunu Atina demokrasisinde olduğu gibi kontrolün halkta olacağı biçimde yapmamız gerekiyor. Tabii, köleleri, kadınları ve göçmenleri dışarıda bırakmaksızın. | TED | فمن الواضح، إذا كان هذا صحيحًا، علينا إعادة توحيد المجالين الإقتصادي والسياسي والأفضل القيام بذلك مع بقاء الشعب/العامة تحت السيطرة، كما كان الحال في أثينا القديمة ما عدا إستبعاد العبيد أو إقصاء النساء والمهاجرين. |