"birliğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتحاد
        
    • جمعية
        
    • للتعاون
        
    • لجنوده
        
    • أخوية
        
    • إجماع
        
    • وحدته
        
    • واحدة من الطائرات لم
        
    Bunu Amerika Hipnotizma birliğine rapor edeceğim. Open Subtitles تأكد بأني سأبلّغ اتحاد التنويم المغناطيسي الأمريكي بالأمر.
    Özellikle de Dünya Kalp birliğine para toplama amacıyla geldiğiniz için. Open Subtitles خصوصا واننا جميعا هنا لنجمع المال لـ اتحاد القلوب العالمي
    Ulusal Silah birliğine katılmaya karar vermene sevindim. Open Subtitles انا سعيد في انضمامك الى جمعية المسدسات الوطنية
    Eğer bir TV prodüktörü olacaksan iş birliğine açık olmalısın. Open Subtitles حسناً , إذا كنت تريد أن تكون منتج في التلفاز يجب عليك أن تكون منفتح للتعاون
    - Custer da birliğine böyle demişti. Open Subtitles هذا ما قاله (كاستر) لجنوده - (تشارلي) -
    Bir kızlar birliğine katılacak. Erkek birliğinde bir erkek arkadaş bulacak. Open Subtitles ستنضم لنادٍ للطالبات، تجد حبيباً من أخوية.
    Diğer yandan, bu durumun ciddi olduğunu itiraf etmek lazım, çünkü dağılım hakkında artık bilimsel görüş birliğine de varıldı. TED ومن جهة أخرى، الاعتراف بأن هذه حالة صعبة لأن هناك إجماع علمي حول هذا النمط الآن
    Anlaşmamıza göre, eğer biz başarır ve o başaramazsa künyesini birliğine teslim edecektim. Open Subtitles الإتفاق كان، إن خرجنا نحن وهو لم يخرج، حينها على إعادة أقراصه إلى وحدته.
    Öğrenci birliğine bir gönüllü ilanı asacağız. Open Subtitles سوف نضع أعلان لمن يرغب في التطوع في اتحاد الطلاب!
    Beni canavarlar birliğine mi aldın? Open Subtitles انت وضعتنى فى اتحاد الوحوش هذا؟
    Bir yıl kadar önce, bir CIA ajanı olarak suikastçılar birliğine sızdım. Open Subtitles قبل حوالي سنة، إخترقت "اتحاد القتلة" كعضوة في المخابرات الأمريكية.
    İyon Korteksini götürüyorum ve onu Suikastçılar birliğine veriyorum. Open Subtitles لقد أخذت "اللحاء الأيوني" وسأعطيه إلى "اتحاد القتلة".
    Evet, çok şanslısın, Stef'in seni Kızlar birliğine yerleştirdiği için. Open Subtitles نعم, أنت محظوظة حقاً أن (ستيف) أدخلتك في اتحاد الفتيات
    Ve Düzen Efendiliği birliğine saygı duymayı. Open Subtitles واحترام اتحاد حكام النظام
    Eğer gazeteciler birliğine üye değilsen listemde adın yoktur. Open Subtitles إن لم تكوني عضوة في جمعية الصحافة، فلن تكوني على لائحتي.
    Birmingham'ın Pakistan İş birliğine davet edildim. Open Subtitles جمعية الاعمال الباكستانية في برنقهام قامو بدعوت,
    Emekliler birliğine geldikleri için teşekkür ederiz. Open Subtitles ...نشكر جمعية المتقاعدين لإختيارهم مدينتنا
    İş birliğine dair verdiği sözde bence gayet samimi ve siz de onunla paylaşıma razı olursanız- Open Subtitles اعتقد انه صادق جدا في مساعيه للتعاون لو أنك فقط تكون مستعداً للمشاركة
    Peki iş birliğine ne olur, kutsal kâse -- hatta kutsal üçleme -- açıklık, ölçme, mesuliyet -- ortaya çıktığında? TED الآن، ماذا يحدث للتعاون عند ظهور الكأس المقدس؟ الثالوث المقدس، إن أردتم -- الوضوح، القياس، المسؤولية،
    - Custer da birliğine böyle demişti. Open Subtitles هذا ماقاله (كوستر)لجنوده.
    Kardeşlik birliğine üye olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرف أنه كان في أخوية من هذا الوشم
    Planımızı ortaklığa sundum, sanırım 2013'ün asistan ayaklanmasını nasıl ele alacağımıza dair bir görüş birliğine vardık. Open Subtitles لقد عرضتُ خطتنا على الشركاء وأظن أننا وصلنا إلى إجماع بشأن طريقة حل تمرد الموظفين
    Grant birliğine şikayet etmiş, ve şehirdeki her itfaiyeci avukat edindi. Open Subtitles لقد اشتكى " جرانت " على وحدته وكل إطفائي في المدينة يسانده بمحامي
    Söylediğine göre Laputa'daki füze birliğine doğru rotasına devam ediyor. Open Subtitles يقول أن واحدة من الطائرات لم تعود يقول طبقاً إلى المعلومات ... المقدمة من مخابراتنا الجوية انها متوجها ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more