"birlikte olacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنكون معاً
        
    • سنكون معا
        
    • وسنكون معاً
        
    • سنكون سوياً
        
    • سنكون سوية
        
    • سنكون مع
        
    • وسنكون معا
        
    • نكون مع بعض
        
    • بالاخبار كل
        
    • بعد قليل مع
        
    • سنكون معًا
        
    • سنبقى سويا
        
    • سويا في
        
    • سوف نكون معا
        
    • سَنَكُونُ سوية
        
    Daha önce konuştuğumuz gibi, birlikte olacağız, ve içimdeki potansiyeli ortaya çıkaracağız. Open Subtitles سنكون معاً,نختار الأشياء التي سوف .تملئني. مثلما قلنا
    Yarıma ihtiyacımız yok, Hanna. Yeni bir hayatta birlikte olacağız. Open Subtitles لا نحتاج أيه مساعدة (هانا) سنكون معاً فى حياه جديدة
    Kaçsak da hapishaneye de girsek ya da her neyse birlikte olacağız. Open Subtitles لأنه إذا كنا سنهرب او ينتهي بنا الامر في السجن سنكون معا
    Tekrar birlikte olacağız. Bu dünyada ya da bir sonrakinde. birlikte olacağız. Open Subtitles -سنكون معا ثانية فى هذا العالم او فى العالم الاخر, سنكون معا
    Şimdi polis karakoluna gidecek ve gözetim memurunu öldürdüğünü itiraf edeceksin. Seni yine birime kapatacaklar. Yeniden birlikte olacağız. Open Subtitles وتعترف بقتلك للمراقب، سوف يحجزوك في الوحدة وسنكون معاً من جديد
    Yapmak zorunda değilsin. Çünkü tekrardan birlikte olacağız. Open Subtitles لايجب أن تفعلي ، لأني أعرف أننا سنكون سوياً
    Kalinga'da birlikte olacağız dememiş miydim ben? Open Subtitles ألم أعدك أننا سنكون معاً في كالينغا؟
    Seni de feda etmeliyiz, ve birlikte olacağız. Open Subtitles يجب أن تضحى كما يجب و أننا سنكون معاً
    birlikte olacağız, birlikte yaşlanacağız demiştin. Open Subtitles أرجوكِ، أحتاجكِ للبقاء هنا! للوقت الراهن فقط! قلت بأنّنا سنكون معاً!
    Bir gün birlikte olacağız. Open Subtitles أنتَ تعرف أننا سنكون معاً في يومٍ ما
    birlikte olacağız. Çocuklarımız Metropolis Parkı'nın üstünde uçacak. Söz ver bana. Open Subtitles سنكون معاً وسيطير أطفالنا حول حديقة "متروبوليس"، عدني بهذا
    Bak, yakında döneceğim, sonra hep birlikte olacağız ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles -سأعود سريعاً وبعدها سنكون معاً وسنكون على ما يرام
    Sevgili Adrienne, Bir kaç gün sonra birlikte olacağız. Open Subtitles عزيزيتى ادريان في غضون بضعة أيام سنكون معا مرة أخرى
    Yakında birlikte olacağız. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles نحن سنكون معا قريبا, كل شي سيكون على مايرام
    Gece ve gündüz, her dakika birlikte olacağız. Open Subtitles سنكون معا في كل دقيقة , ليلا ونهارا.
    Bir, iki daha derken birlikte olacağız. Open Subtitles ـ أنت ـ مرة إضافية ، إثنتان ، وسنكون معاً
    İstesen de istemesen de sonsuza kadar birlikte olacağız. Böylece sana çok büyük bir söz vermiş oldum. Open Subtitles شئنا أو أبينا ، سنكون سوياً للأبد إذن هذا إلتزام هائل الذي عهدته الأن
    Eric, harika olacak! Sürekli birlikte olacağız. Open Subtitles إريك، هذا أمر عظيم سنكون سوية طوال الوقت
    Hem üçüncü hem de dördüncü sınıfta birlikte olacağız. Open Subtitles سنكون مع بعضنا البعض للسنة الثانوية و لسنة التخرج
    Yeniden birlikte olacağız. Open Subtitles وسنكون معا مجددا
    Mezuniyet zamanı geldiğinde, Haley ve ben yeniden birlikte olacağız. Open Subtitles انا وهايلي سوف نكون مع بعض مره اخرى في حفلة التخرج
    Gelişmelerle tekrar birlikte olacağız. Open Subtitles سنوافيكم بالاخبار كل ساعه
    Ve Antika Roadshow maratonuyla tekrar birlikte olacağız. Open Subtitles سنعود بعد قليل مع ماراثون تحف معرض الشوارع
    Dokuz saat yirmi dakika içinde üç günlüğüne birlikte olacağız. - Yeon-a? Open Subtitles ،خلال 9 ساعات و 20 دقيقة .سنكون معًا لمدة ثلاث أيام
    Sakın unutma, sonsuza kadar huzurlu bir şekilde, birlikte olacağız. Open Subtitles تذكر ، سنبقى سويا نحب بعضنا الى الابد
    Yakında yeniden Paris'te birlikte olacağız. Open Subtitles سنكون سويا في باريس ثانيةً قريباً إلي اللقاء
    Boston'da birlikte olacağız. Bence evlenmeliyiz. Open Subtitles سوف نكون معا في بوسطن وأعتقد بأننا يجب أن نتزوج.
    Ve en önemlisi birlikte olacağız. Open Subtitles والشيء الأكثر أهميةً نحن سَنَكُونُ سوية. حَسَناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more