"birlikte olmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نكون معاً
        
    • نكون سوياً
        
    İşte bu yüzden birlikte olmalıyız. Open Subtitles هل ترين ذلك ؟ لهذا يجب علينا أن نكون معاً
    İşte bu nedenle birlikte olmalıyız. Open Subtitles لهذا السبب مقدر لنا أن نكون معاً
    "Şimdiki hayatımızda da birlikte olmalıyız." Open Subtitles "أؤمن أن من المقدر أن نكون معاً فى هذا الحياة
    Çünkü biz birlikte olmalıyız. Open Subtitles . لأننا يجب أن نكون سوياً , ما كان يجب أن أتركك . ما كان يجب أن أدخل الحرب
    Sana âşığım ve bence birlikte olmalıyız. Open Subtitles أنا أُحبك و أعتقد أننا يجب أن نكون سوياً
    Hayır, hayır çocuklar. birlikte olmalıyız. Open Subtitles لا,لا يا شباب علينا ان نكون معاً هنا
    Biz birlikte olmalıyız ve bunu rüyamda görmedim. Open Subtitles , يجب أن نكون معاً و أنا لم أحلم بهذا
    Biz birlikte olmalıyız ve bunu rüyamda görmedim. Open Subtitles , يجب أن نكون معاً و أنا لم أحلم بهذا
    Seni burada öylece bırakamayız. İşleri yoluna koyana kadar birlikte olmalıyız. Open Subtitles لا يمكننا تركك هنا يجب أن نكون معاً
    Biz birlikte olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون معاً
    Bence bir süre birlikte olmalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون معاً
    - İşte bu yüzden birlikte olmalıyız. Open Subtitles ولهذا ... يجب علينا أن نكون معاً
    Böyle zamanlarda birlikte olmalıyız. Open Subtitles -يجب أن نكون معاً في مثل هذا الوقت .
    - Onunla birlikte olmalıyız. Open Subtitles -يجب أن نكون معاً .
    Ama biz birlikte olmalıyız. Öyle değil mi? Open Subtitles لقد قُدِّر لنا أن نكون سوياً, صحيح؟
    Sen ve ben birlikte olmalıyız. Open Subtitles أنا وأنت يجب أن نكون سوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more