"bitirebilecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينهي
        
    • انهاء
        
    • هَلّ بالإمكانه
        
    • بإمكانك أن تنهي
        
    P.J. bunu erken bitirebilecek tek kişi olduğunu söyledi. Open Subtitles بي جي قال بأنه الوحيد الذي يمكن أن ينهي هذا مبكراً
    Kesinlikle kariyerini bitirebilecek bir şey bu. Open Subtitles هذا بالضبط ما يمكن أن ينهي حياته المهنية تماماً
    Bu savaşı bir kalemde bitirebilecek bir çözüm. Open Subtitles الذي يمكن أن ينهي هذه الحرب تماماً ونهائياً
    Başladığımız bu büyük projeyi bitirebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles الرجل الوحيد الذى بأمكانة انهاء هذا المشروع العظيم الذى بدأناة
    Babam hep bu projeyi bitirebilecek yegâne kişinin siz olduğunu söylerdi. Open Subtitles ابى كان يقول دائماً انك كنت الرجل الوحيد الذى بأمكانة انهاء هذا المشروع
    Doğru, Harry, işi bitirebilecek mi? Open Subtitles نعم، هاري، لكن هَلّ بالإمكانه أَنْ يُنجزُ العمل؟
    Sıkı çalıştığını görüyorum, ama bu hızda gidersen bitirebilecek misin? Open Subtitles أرى بأنّك تعملين بجدّ لكن هل بإمكانك أن تنهي هذا بهذه السرعة؟
    Kariyerini bitirebilecek belgelenmiş otorite sorunları zorunlu terapileri ve kumar bağımlılığı var. Open Subtitles كانت لديه مشاكل مُوثّقة مع السلطة، إستشارة نفسية إجبارية... وإدمان على القمار كان يجدر به أن ينهي مسيرته المهنية.
    Acaba Bay Appleby bir cümleyi bitirebilecek mi? Open Subtitles أتساءل إن كان من المسموح للسيد (أبلبي) أن ينهي إحدى جمله
    Bu partiyi bitirebilecek misin? Open Subtitles هل ستقدر على انهاء هذه الدفعة؟
    Bu işi bitirebilecek tek kişi benim. Open Subtitles انا الوحيد الذى بأمكانة انهاء ذلك
    Evet, ama işi bitirebilecek mi? Open Subtitles نعم، لكن هَلّ بالإمكانه أَنْ يُنجزُ العمل؟
    İşi üstlenebileceğini biliyorum, ama işi bitirebilecek mi? Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه يُمْكِنُه الحصولَ على العملِ، لكن هَلّ بالإمكانه أَنْ يُنجزُ العمل؟
    Bunu bitirebilecek olan sendin Evey. Kabul edebilirdin ama yapmadın. - Neden? Open Subtitles كان بإمكانك أن تنهي هذا يا (إيفي) كان بإمكانك أن تعطيهم و لكنكِ لم تفعلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more