"bitirmem gereken" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحاجة لأنهيها
        
    • يجب أن أنهيها
        
    • عليّ إنهائها
        
    • إنهاء بعض
        
    • العمل الغير مُنجَز لأقوم به
        
    Önce bitirmem gereken bir kaç şey var sonra gelir anlatırım. Open Subtitles لديّ بعضُ الأمور انا بحاجة لأنهيها أوّلاً، ومن بعد ذلك سآتي
    Önce bitirmem gereken bir kaç şey var sonra gelir anlatırım. Open Subtitles لديّ بعضُ الأمور انا بحاجة لأنهيها أوّلاً، ومن بعد ذلك سآتي
    bitirmem gereken bir dosya var. Biter bitmez geleceğim, tamam mı? Open Subtitles لدى قضيه يجب أن أنهيها و حالما أنتهى سوف أتى .
    Çok iyi olurdu ama öğlen bitirmem gereken işler var. Open Subtitles أوه، أود ذلك، ولكن لدي بعض الأعمال عليّ إنهائها قبل الغداًء.
    bitirmem gereken bir kaç dava özeti var, ama ofis yerine burada yapmayı tercih ettim. Open Subtitles كان عليّ إنهاء بعض المذكرات، ولكن أفضل العمل هنا أكثر من المكتب
    bitirmem gereken işler var. Open Subtitles لدى بعض العمل الغير مُنجَز لأقوم به
    bitirmem gereken başvurular var. Open Subtitles لديّ بعض الطلبات يجب أن أنهيها.
    Size iyi eğlenceler. Benim bitirmem gereken bir Süpermen makalem var. Open Subtitles حسناً، اقضيا وقتاً ممتعاً، لديّ قصة (سوبرمان) عليّ إنهائها
    Ofisten ayrılmadan önce bitirmem gereken bazı işler vardı. Open Subtitles كان عليّ إنهاء بعض الأمور قبل أن أغادر المكتب.
    Bu uçuşta size jest yapamam çünkü... azaltılması gereken üst sınır komisyon özetleri ile ilgili... bitirmem gereken önemli bir sunum hazırlığı var. Open Subtitles لا أستطيع أن تكريم لك في هذه الرحلة، لأنني يجب أن ... إنهاء بعض الإعدادية العرض المهم ... في بعض الوساطة غطاء لأسفل الدارمي التي تحتاج فقط بعض التغيير والتبديل.
    bitirmem gereken bazı işler var. Open Subtitles -كان عليّ إنهاء بعض الأعمال
    bitirmem gereken işler var. Open Subtitles لدى بعض العمل الغير مُنجَز لأقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more