"bitmedi mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل انتهيت
        
    • ألم تنتهي
        
    • هل إنتهيت
        
    • هل قاربت
        
    • هل استغنيتم
        
    • ألم تنتهى
        
    • ألم تنتهِ
        
    • ألم ينته
        
    • ألم ينتهي الأمر
        
    • الم تنتهي من
        
    bitmedi mi ? Open Subtitles هل انتهيت ؟ أنت أسوأ موتاً مني
    Seni acele ettirmek istemem ama daha bitmedi mi? Open Subtitles لا أريد أن أستعجلك، ولكن هل انتهيت بعد؟
    Çocuğun yıkanması bitmedi mi hala? Open Subtitles ألم تنتهي من تنظيف هذا الفتي حتي الآن؟
    Gecenin bir vakti olduğu için Ra Im'i görmeye geldim. Burada yok. Çekim hâlâ bitmedi mi? Open Subtitles لأن الوقت متأخر، أتيت لرؤية "را إيم"، ولكنها ليست هنا، ألم تنتهي من التصوير بعد؟
    Hala bitmedi mi? Open Subtitles هل إنتهيت من ذلك بعد؟
    Bebek yağıyla işin bitmedi mi? Open Subtitles هل قاربت على الإنتهاء من زيت الأطفال؟
    Harç hâlâ bitmedi mi? Open Subtitles هل انتهيت من مزج هذا؟
    Bon, daha bitmedi mi? Open Subtitles بون ، هل انتهيت ؟
    Casusluğun bitmedi mi artık? Open Subtitles هل انتهيت من حصتكِ من التلصص؟
    bitmedi mi? Open Subtitles هل انتهيت من كتابته؟
    bitmedi mi daha? Open Subtitles هل انتهيت بعد ؟
    İşin bitmedi mi daha bebeğim? Open Subtitles ألم تنتهي بعد ؟
    Baba, hâlâ bitmedi mi? Open Subtitles أبي، ألم تنتهي بعد؟
    -Gecemi mahvetme çabaların bitmedi mi? Open Subtitles ألم تنتهي من أفساد ليلتي؟
    - Bayan pilot ile işin halen bitmedi mi? Open Subtitles - هل إنتهيت من الأنسة الطيارة؟
    - Daha bitmedi mi? Open Subtitles هل إنتهيت بعد؟
    Henüz bitmedi mi? Open Subtitles ساليتش هل قاربت الانتهاء ؟
    - Odamla işin bitmedi mi daha? Open Subtitles اذن هل استغنيتم عن غرفتي بعد ؟
    O şeyle işin bitmedi mi daha? Open Subtitles ألم تنتهى من هذا الشىء بعد ؟
    - Burada işiniz bitmedi mi? Open Subtitles ألم تنتهِ من الأمور هنا؟
    İşin daha bitmedi mi? Open Subtitles ألم ينته عملك إلى الآن ؟
    Efendi Wong! Çayın bitmedi mi hâlâ? Open Subtitles سيد ونج , الم تنتهي من شرب الشاي بعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more