"bitmiş olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سينتهي
        
    • ستنتهي
        
    • سينتهى
        
    • وسينتهي
        
    • ستنتهى
        
    • لدينا الغاز
        
    • سينفذ لدينا
        
    Bayan Yeung, mahkemede ifade verdikten sonra, benim işim sizinle bitmiş olacak.. Open Subtitles آنسه يونغ بعد أن تشهدي في المحكمةِ سينتهي عملي هُنا
    Bu hızla giderse, yaz sonu bitmiş olacak. Open Subtitles إنه يعمل عليها سينتهي منها بنهاية هذا الصيف
    Bak, yarın gece bu zamanlar hepsi bitmiş olacak. Open Subtitles سينتهي كل شيء في مثل هذا الوقت من ليلة غد
    Birkaç hafta içinde bitmiş olacak. Open Subtitles نعم، كنت أصلح سيارتي ستنتهي بغضون أسبوعين
    Kardeşinin tedavileri bitmiş olacak ve bir araya geleceğiz. Open Subtitles وعلاجات أخيك ستنتهي قريبا وبهذا سيصبح الأمر لم شمل
    Yarın öğleden sonraya kadar hepsi bitmiş olacak. Ve gemi treni 9:40'a kadar kalkmıyor. Open Subtitles اٍن الأمر سينتهى بعد الظهر و لن ينطلق القطار القارب قبل التاسعة و 40 دقيقة
    Şimdi, doğru zamanda Chuck içeri dalacak ve resimler çekecek ve sizin burada ki işiniz bitmiş olacak. Open Subtitles والأن عندما يحين الوقت سيظهر تشاك ليلتقط الصور وسينتهي عملكم
    Beş gün sonra konu kapanmış olacak. 16'yı gördüğüm gün bu iş bitmiş olacak. Open Subtitles لم يبقى الا خمسة ايام وحينها كل شيء سينتهي
    Beni bekle. Gece yarısından sonra orada olacağım. Ve hepsi bitmiş olacak. Open Subtitles انتظريني، سآتي لكِ في الصباح و سينتهي الأمر
    Beni bir daha gördüğünde, bütün bunlar bitmiş olacak. Open Subtitles عندما تراني المرة المقبلة سينتهي كل هذا الأمر
    Beni bir daha gördüğünde, bütün bunlar bitmiş olacak. Open Subtitles عندما تراني المرة المقبلة سينتهي كل هذا الأمر
    Çünkü bu meseleyi hallettiğimizde bitmiş olacak ve bir daha düşünmemiz gerekmeyecek. Open Subtitles لأنهُ عندما يكون هذا الشيء خلفنا سينتهي ولن نتحدث عنهُ مجددًا
    Gün ışığı çatılara değdiği zaman, Felaket bitmiş olacak. Open Subtitles بمجرد أن يتخلل ضوء الصباح الجدران سينتهي المعطل
    Her halükarda uzun mu uzun büyük savaş bitmiş olacak. Open Subtitles على الأقل الحرب الكبيرة التي دامت لفترة طويلة ستنتهي لبعض الوقت
    İnşaat haftaya bitmiş olacak. Open Subtitles عملية البناء ستنتهي الأسبوع القادم
    Savaş Noel'e kadar bitmiş olacak. Open Subtitles ستنتهي الحرب بحلول عيد الميلاد "كنّا خمسة"
    Krem Soda alır mısın. Birkaç dakika içinde her şey bitmiş olacak. Open Subtitles إهدىء , سأطلب لك شىء كل شىء سينتهى خلال دقائق
    Hikâyesi kayda geçerse işin zaten bitmiş olacak. Open Subtitles قصته مازالت موجودة ، سينتهى أمرك على أى حال
    Eğer ölürsek, zaten bitmiş olacak. Open Subtitles وإذا حدث سينتهى الأمر بأية حال
    Kırması neredeyse an meselesi ve sonra bu iş bitmiş olacak. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن نتمكن من الدخول وسينتهي كل هذا
    Bu harika filmi görebildikleri vakit, savaş Fransızlar için bitmiş olacak. Open Subtitles ستنتهى الحرب بالنسبة للفرنسيين عندما يشاهدوا هذا الفيلم الرائع
    Şu anki seviyede kullanmaya devam edersek 2 hafta içerisinde yakıtımız tamamen bitmiş olacak. Open Subtitles , وبالمستويات الحالية من الاستهلاك . وسينفذ لدينا الغاز والديزيل بالكامل خلال اسبوعين
    Şu anki seviyede kullanmaya devam edersek 2 hafta içerisinde yakıtımız tamamen bitmiş olacak. Open Subtitles وفي المستويات الحالية من الاستهلاك . سينفذ لدينا الجاز بالكامل في اسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more