"biz artık" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن الآن
        
    • لم نعد
        
    • ألم نعد
        
    Biz artık ev arkadaşıyız, ve bizim evde bir şey yapılacaksa hep beraber yapılır, bir aile gibi. Open Subtitles نحن الآن شركاء سكن, و في شقتنا نفعل الأشياء معا، كعائلة.
    Biz artık "Ecky, Ecky, Ecky, Pakang, zoom-ping" Diyen Şövalyeleriz Open Subtitles نحن الآن الفرسان الذين يقولون "ايكى ايكى ايكى باكانج رومبو" نحن يجب أَن نعطيكم إختبار
    Raporlara yazın Biz artık Islak Hırsızlar değiliz, yeni adımız Yapışkan Hırsızlar. Open Subtitles ... هذا سوف يجعل الصحف نحن الآن لسنا السارقون الرطبون نحن الآن السارقون الدبقون
    İnsanların alacağı ürünler yapardık biz, artık ne yaptığımız belli değil. Open Subtitles لقد أعتدنا بناء منتجات الناس ستشتريها لم نعد واقعين بعد الآن
    Ama yemin ederim, Biz artık bu sabah ki insanlar değiliz. Open Subtitles لكني اقسم اننا لم نعد هؤلاء الناس الذين كانوا موجودين في الصباح ..
    Biz artık yeterince iyi değil miyiz? Open Subtitles ألم نعد ماهرين بالقدر الكافي؟
    Karar verdik. Biz artık Turşu Partisi'yiz. Open Subtitles .لقد قُرر الأمر نحن الآن حزب المخلل
    Biz artık dünürüz. Open Subtitles جى دى .. جى دى . نحن الآن نسائب
    Biz artık bir tür ayrı dünyaların insanlarıyız. Open Subtitles نحن الآن في مكانين مختلفين تقريباً
    Biz artık birleştik, kanla birleştik, Leela. Open Subtitles نحن الآن مرتبطـان ، بالدم
    Biz artık buyuz. Open Subtitles هذا هو نحن الآن
    Biz artık arkadaş olduk. Open Subtitles -لا. نحن الآن أصدقاء
    Biz artık arkadaş olduk. Open Subtitles -لا. نحن الآن أصدقاء
    Biz artık komşuyuz. Open Subtitles نحن الآن جيران .
    Hayır, lütfen. Biz artık o kelimeyi kullanmıyoruz. Open Subtitles لا , رجاءا لم نعد نستخدم هذه الكلمة مطلقا
    Biz artık çıkmıyoruz, yani demek istediğim, ilişkimizi gözden geçirme kararı aldık. Open Subtitles حسناً لم نعد نتواعد ..بشكل واضح بعد الآن لذا عليّ التغاطي وإنهاء بعض التفاهات
    Biz artık insan değiliz. Yığın dolusu ürünleriz. Open Subtitles نحن لم نعد بشر بعد الأن، صرنا مواد جسدية
    Saygısızlık etmek istemem hanım efendi, ama Biz artık devlet için çalışmıyoruz. Open Subtitles مع كامل احترامي, سيدتي لم نعد نعمل للحكومة بعد الان
    Biz artık arkadaş değil miyiz? Open Subtitles ألم نعد أصدقاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more