"biz olmasaydık" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدوننا
        
    • لولانا
        
    • يكن من أجلنا
        
    Bugün elbet gelecekti. Biz olmasaydık bile. Open Subtitles هذا اليوم لابد من قدومه، حتي وإن كان بدوننا.
    Biz olmasaydık Almanca konuşuyor olurdunuz! Open Subtitles بدوننا كنتم ستتكلمون الالمانيه
    Biz olmasaydık, dünya karanlıkta kalırdı. Open Subtitles كان العالم سيعيش في ظلام بدوننا
    Bak Biz olmasaydık götünüze yemek çubuğu girmiş halde yemek yerdiniz amına koyduğumun salağı! Open Subtitles هيهن لولانا لكنتم تصنعون الساكي الآن و عصا الأكل في مؤخراتكم أيها الأبله
    Biz olmasaydık, hayatının geri kalanını o soğuk barınakta, onu seven ya da onun yerine elma hoşafını çiğneyen kimse olmadan geçirecekti. Open Subtitles أقصد، لولانا لكان سيقضي ما تبقى من حياته في المأوى البارد و لا أحد يحبه
    Biz olmasaydık. Open Subtitles لم يكن من أجلنا
    Biz olmasaydık hala aylak aylak ortalıkta dolaşıyor olurdun. Open Subtitles بدوننا سوف تظل تسبح و مؤخرتك تعلو رأسك
    Biz olmasaydık, bu ruh Doğu Avrupa'nın ya da Asya'nın karaborsalarının herhangi bir yerinde olabilirdi. Open Subtitles بدوننا هذه الروح ستكون فى مكان ما فى أسواق - شرق أوروبا أو أسيا
    Bak, Biz olmasaydık, Ashley'in adını bile öğrenemezdiniz. Open Subtitles انظر، بدوننا لم تكونوا لتحصلوا (على اسم (آشلي
    Biz olmasaydık kim aktörlere ödüllerini verecekti? Open Subtitles بدوننا, من سيأخذ الجوائز؟
    Biz olmasaydık. Open Subtitles بدوننا
    Biz olmasaydık. Open Subtitles بدوننا.
    Eğer Biz olmasaydık babanla ilgili şeyi bilmiyor olacaktın. Open Subtitles مثلًا، لولانا لما علمتِ بشأن أبيك أصلًا.
    Biz olmasaydık partisi sarpa sarmayacaktı. Open Subtitles لم تكن لتكون مجنونة البلدة لولانا
    Fakat Biz olmasaydık... Open Subtitles .. و لكن لولانا
    Biz olmasaydık o lanet otel havaya uçacaktı. Open Subtitles هذا الفندق كان سيتطاير مع اللهب لولانا!
    Biz olmasaydık burada bile olmazdın. Open Subtitles لولانا لما كنتَ هنا إطلاقاً
    Biz olmasaydık o çocuk St. Giles'ta kötü yola düşerdi. Open Subtitles إن لم يكن من أجلنا فمن أجل الصبي الذي سيعمل عاهراً في (سانت جايلز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more