"bizce" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعتقد
        
    • نظن
        
    • نظنه
        
    • نعتقدُ
        
    Biz... Bizce gözde duyduğumuz o gürültü bir Sagan kutusuydu. Open Subtitles نعتقد بأنّ الصوت الذي سمعنه يضرب الدرع كان صندوق ساجان
    Onun yerini bulmanın en kestirme yolu Bizce Bayan Hall. Open Subtitles نحن نعتقد أن أسرع وآمن طريقة أن تعيش في بيته
    Motor parçaları ve teknisyenlerle beraber. Bizce etkisiz haldeki U-Bot ile buluşacak. Open Subtitles ومعها اجزاء محرك و ميكانيكا الغواصات نحن نعتقد انه سيلتقى بالغواصة المعطلة
    En azından Bizce. Ama önemliyse, çok önemli demektir. Open Subtitles على أقل نحن نظن هذا, لكنه كبير كبير حقاً
    Bunu sormamın nedeni, eski karınızın evinin yeri düşünülünce Bizce birisi Cate'i özellikle seçmişti. Open Subtitles السبب الذي يجعلني أسأل هو بالنظر لموقع منزل زوجتك السابقة نظن أن أحدا استهدف كايت بالتحديد
    Bizce kızını bir şekilde kaybetti ve onun için dövüşmemiş olmasının sembolik bir anlamı var. Open Subtitles نظنه فقد ابنته بطريقة ما وهذا يرمز إلى عدم نضاله لأجلها في المقام الأول
    Enerji giderlerindeki artışı düşünürsek, Bizce bu program kendimizi korumamızı sağlayabilir. Open Subtitles نظراً لارتفاع تكاليف الطاقة، نعتقد أنّ هذا البرنامج سيجنّبنا التعرّض لذلك.
    Bizce kuvvetle muhtemel, gerçek saldırganı bilmelerine rağmen kovuşturmaya devam ettiler. Open Subtitles نعتقد بإن هناك احتمال بإنهم عرفوا حقيقة المعتدي ولكنهم تابعوا القضية
    Bizce çocuklar daha iyisini hak ediyor. TED نحن نعتقد أن الأطفال يستحقون ما هو أفضل.
    Ve Afganistan, Bizce Afganistan çocuk felcini defalarca durdurdu. TED و كذلك أفغانستان ، كما نعتقد توقف وباء شلل الأطفال فيها لعدة مرات.
    Bizce çalışma mekanları paylaşılmalı. TED نحن نعتقد بأن مكان العمل يجب أن يتم مشاركته.
    Öğleden sonralar da hiç vakit yoktur, çünkü Bizce her şey onların kalitesini artırıcı olmalıdır. TED ليس هناك فراغ في فترة بعد الظهر، لأننا نعتقد أن كل شيء يجب أن يكون مثريًا.
    Bizce oyunculuk daha yaratıcı çözümlere ulaşmamıza yardımcı oluyor. TED نحن نعتقد بأن اللعب يساعدنا على ابتكار حلول خلاقة ومبدعة
    Hacim çok yüksek olacak; Bizce 2020'ye kadar 100,000 kadar kişi uzaya uçacak. TED ستكون شيئا عظيما للغاية: نعتقد أن100,000 شخص سيحلقون بحلول 2020.
    fakat Bizce bu sıkça rastlanan bir virüs. TED ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان.
    Bu yılkı TED Konferansı'nın ruhunda Bizce bu güçlü, dünyayı değiştiren bir buluş. TED وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم.
    Olur mu hiç, seviyoruz, efendim, Bizce onlar altın değerinde. Open Subtitles لماذا، ولكننا كذلك سا سيدي نعتقد بأنّه غبار ذهبهم
    Peki, Bizce onu danışman gibi bir şeye götürmelisin. Open Subtitles نحن نظن أنه عليك أخذها لترى مستشاراً أو شئ ما.
    Ve sadece 87 intihar ve yağma olaylarıyla, Bizce bu oldukça başarılı şaka oldu. Open Subtitles ومع 78 حالة انتحار عدا النهب واسع النطاق نظن أنها أفضل نكتة ناجحة
    Bizce çocuğunu kaçıran kişi ya arabanın anahtarına sahipti ya da yedek anahtarı nerede tuttuğunu biliyordu. Open Subtitles نظن أنّ كائناً كان من أخذ طفلتكِ كان لديه مُفتاح سيّارتكِ. أوّ أنه علم أين كانت النسخة الإحتياطية.
    Bizce olay şöyle oldu. Open Subtitles إليكم ما نظنه حدث
    Bizce sicim bunu sembolize ediyor. Open Subtitles وهو الشخصُ الذي يتولى قطعُ خيطِ حياتك لحظة موتك نعتقدُ وبشدة أنَّ هذا هو ما تمثلهُ تلك الخيوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more