"bizden daha çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر منا
        
    • أكثر منّا
        
    • اكثر منا
        
    • أغنى منا بكثير
        
    • يفتقدوننا أكثر مما نفتقدهم
        
    • أكثر مننا
        
    • أكثر مما ندفع نحن
        
    • أكثر من بقيتنا
        
    • المزيد منا
        
    Tamam. Hayır Devlin, git Darlinglerle ilgilen. Çünkü belli ki onlar sana bizden daha çok ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles لا دفلن، إبقَ مع الـ دارلينغ لأنه على ما يبدو هم بحاجة إليك أكثر منا
    Anketlere göre bu müzakereye bizden daha çok ihtiyacınız var. Open Subtitles لو أشارت الاقتراعات الأولية لأي أمر عليك مشاورة هذا الأمر أكثر منا
    Sean Penn bile rehinelerle ilgili bizden daha çok şey yapıyor. Open Subtitles شون بين يَعْملُ أكثر بخصوص الرهائنَ أكثر منا.
    Bazı kültürler... et yiyen türler bile hayvanlarına bizden daha çok saygılı davranıyorlar. Open Subtitles أتعلمين، إن بعض الثقافات، حتى تلك التي تأكل اللحوم يعاملون حيواناتهم بإحترام أكثر منّا بكثير
    Otun etkisine bizden daha çok dayanırsanız, esrarı bırakırız. Open Subtitles ان كنتما تقدران ان تتحملا اكثر منا ، سوف نتوقف
    Bu insanların bizden daha çok parası var. Open Subtitles هؤلاء الناس أغنى منا بكثير
    Hayır ama bizden daha çok acı çekmesini sağlayabilirsin. Open Subtitles لا، لكن يمكنك أن تتأكد من أنه يعاني أكثر منا.
    Orduya yetecek kadar sebze meyve var. Senin bizden daha çok ihtiyacın var bunlara. Open Subtitles هناك خضروات تكفي لإطعام جيش تحتاج إليها أكثر منا
    bizden daha çok nefret ettiği tek şey Çin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يكرهه أكثر منا هو الصين
    bizden daha çok nefret ettiği tek şey Çin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يكرهه أكثر منا هو الصين
    Hayvanlar gibi ürüyorlar. Sayıları bizden daha çok. Open Subtitles إنهم يتكاثرون مثل الحيوانات وأعدادهم أكثر منا
    Muhtemelen bizden daha çok korkuyorlar. Open Subtitles على الأغلب, هم خائفون أكثر منا
    Fakat annemle babam müzikle bizden daha çok ilgilidir. Open Subtitles لكن أبوانا يعشقان الغناء أكثر منا
    Bu insanların yemeğe bizden daha çok ihtiyacı var. Open Subtitles هؤلاء الناس يحتاجون إلى الطعام أكثر منا
    Bu yüzden bizden daha çok bildiklerini, bizden daha iyi olduklarını, Open Subtitles لذا كان لدينا تلك الرؤية بأنهم يعرفون أكثر منّا..
    - Sen bizden daha çok şey biliyorsun. Open Subtitles تعرفين عن هذا الأمر أكثر منّا جميعاً
    bizden daha çok kar yağdığı kesindir. Open Subtitles لا بد أنكم تحظون بجليد أكثر منّا هنا
    Arkadaş olsalar bile Shana'ya niye bizden daha çok güvensin? Open Subtitles يمكن حتى ولو كانوا اصدقاء لماذا آلي تثق في شانا اكثر منا ؟
    Bu insanların bizden daha çok parası var. Open Subtitles هؤلاء الناس أغنى منا بكثير
    Belki de ölüler bizden daha çok şey biliyor. Open Subtitles ربما يكون الأموات يفتقدوننا أكثر مما نفتقدهم
    Çinliler Yerliler'den bizden daha çok nefret ediyorlardı. Open Subtitles لقد كان الصينيون يكرهوا الوطنيون أكثر مننا
    bizden daha çok para verdiler. Open Subtitles أحدهم دفع له أكثر مما ندفع نحن
    Hamile hanımların bizden daha çok suya ihtiyacı vardır. Open Subtitles أكثر من بقيتنا
    Eger bizden daha çok yaparsak insanlar varligimizi kabullenmek zorunda kalir. Open Subtitles إذا استطعنا صنع المزيد منا فسيتقبل الناس وجودنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more