"bizden daha iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل منا
        
    • أفضل منّا
        
    • افضل منا
        
    • أفضل مننا
        
    • أكثر منّا
        
    • أكثر مما نعرف
        
    • اكثر منا
        
    Hükümet, kulüpler, yardım hatları çocuklarımızı bizden daha iyi yetiştirebileceklerini düşünüyorlar. Open Subtitles الحكومه, النوادي, خطوط المساعده.. يظنون انهم يستطيعون تربية أطفالنا أفضل منا
    Bire bir ya da ona on şempanzeler bizden daha iyi olabilirler. TED واحد مقابل واحد، أو حتى 10 مقابل 10، قد تكون قرود الشمبانزي أفضل منا.
    Bizim hayatlarımızla ilgili, onlar bizden daha iyi kararlar alabilirler. Open Subtitles فى حياتنا، هم يستطيعون اخذ قرّر أفضل منا
    "Amerikalılar, Tarihsel Materyalizm'i bizden daha iyi anlıyorlar." Open Subtitles الأمريكان يفهمون نظرية المادية التاريخية أفضل منّا
    Hala bakire olduğu için kendini bizden daha iyi sanıyor. Open Subtitles ساقطة! فقط لأنها لا تزال عذراء تعتقد أنها أفضل منّا
    Biz, diğerlerinin bunu bizden daha iyi olmasını istiyoruz. TED لقد كنا نريد ان يكون الآخرون افضل منا .. وقد كانوا كذلك فعلاً
    bizden daha iyi, Hava Kuvvetleri için fazla iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تظنين نفسك أفضل منا مناسبة للغاية للقوة الجوية؟
    Kişisel kazanç. Belki de gezegeni bizden daha iyi koruyacaklarını düşünüyorlar. Open Subtitles ربح شخصي , وربما يعتقدون أن بإمكانهم حتى القيام بمهمة الدفاع عن الكوكب أفضل منا
    - Herifi soyup soğana çevirmeliyiz. Bu market elemanlarının bizden daha iyi olduklarını düşünmelerinden bıktım. Open Subtitles لا أحبّ عمّال متاجر البقالة الذين يتصرّفون كأنهم أفضل منا
    Kafesteki fareler bile bizden daha iyi iş çıkarırlardı. Open Subtitles هراء ، الفئران فى الأقفاص تقوم بهذا أفضل منا.
    Bu makinayı o geliştirdi bu onun makinayı bizden daha iyi bilmesi için yeterli. Open Subtitles طور هذا الجهاز، أنها تقف فقط لسبب انه يعرف ذلك أفضل منا.
    Hala bizi duyacak mesafede olabilirler ve muhtemelen bizden daha iyi silahları var. Open Subtitles ربما لا يزالان علي مسافة قريبة كافية لسماعنا وهما مسلحان أفضل منا
    Senin bizden daha iyi olmadığını herkes biliyor artık. Hiçbir özel yanın yok. Open Subtitles ويعلموا انك لسـت أفضل منا ، لذا لا شـيء يميزك
    İt söylentilerini bizden daha iyi bilen biri var. Open Subtitles يوجد شخص بالخارج يعرف عن إشاعة المستذئب أفضل منا
    İt hakkında söylentileri bizden daha iyi bilen birileri var. Open Subtitles يوجد شخص بالخارج يعرف عن شائعات المستذئبين أفضل منا
    Biz harika bir takımdık, sen ve ben. Bölüm'ü bizden daha iyi kimse yönetemezdi. Open Subtitles كنّا فريقاً عظيماً أنا وأنت لا أحد يتسطيع إدارة "الشعبة"، أفضل منّا
    Çünkü kimse bizden daha iyi dolar yapamaz. Open Subtitles لأنّه لا أحد يصنع دولارات أفضل منّا.
    Hayvanlar bizden daha iyi avcı ve izcilerdir. Open Subtitles الحيوانات أفضل منّا في الصيد والتعقّب
    Bu bir ev insanı. Kendini bizden daha iyi sanıyor. Open Subtitles هذا بيت انسان هو يعتقد بأنه افضل منا,من النخبه
    Mandi aman tanrım. birileri bizden daha iyi park yerine sahip Open Subtitles ماندي . ياإلهي هناك شخصاً لديه موقف للسيارة أفضل مننا
    Bu durumu bizden daha iyi anlayabilecek birilerini bulamazsın. Open Subtitles إنكِ لن تجدين اثنتان متفهّمتان لحالتكِ أكثر منّا
    Sorun, onun bizi bizden daha iyi tanıması. Open Subtitles المشكلة هي أنه يعرفنا أكثر مما نعرف أنفسنا
    Papa olmanın ne olduğunu kim bizden daha iyi bilebilir? Open Subtitles من يعرف اكثر منا مامعنى ان تكون أب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more