"bize gereken" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحتاجه
        
    • نحتاج إليه
        
    • نحتاجة
        
    • الذي إحتجناه
        
    Eğer bilgi ve kaynaklar Bize gereken tek şey olsaydı; hâlâ burada olmazdık. TED فإذا ما كانت المعرفة والمصادر هي كل ما نحتاجه لما كنا هنا
    Bize gereken biraz sabır ve epey anlayış gösterme. Open Subtitles ما نحتاجه هنا هو القليل من الصبر و الكثير جداً من الفهم
    Millet, Bize gereken astronot da böyle biri. Open Subtitles ايها القوم ، هذا ما نحتاجه لرواد فضائنا القادمين
    Hayır, yanılıyorsun. Bize gereken şu tarz bir şey. Open Subtitles أنتم كلكم الخطأ . ما نحتاج إليه هو شيء من هذا القبيل.
    Bize gereken şeyi alana dek orada kalıyorsun. Open Subtitles إبقي مكانكِ حتى نحصل على ما نحتاج إليه
    Bize gereken ilk şey, seyahat izinlerinin yeni formları. Open Subtitles الآن , أول شىء نحتاجة الشكل الجديد لتصريح السفر
    Ofisi, Bize gereken anahtarların fotoğrafını çekeceğimiz açıya sahipti. Open Subtitles مكتبه كان لديه الموقع الممتاز الذي إحتجناه لتصوير المفاتيح.
    Tanrı aşkına. Bize gereken şey biraz taze kan. Open Subtitles رحمتك يا إلهي، ما نحتاجه هنا هو بعض الدمّاء الجديدة.
    Görüldüğü gibi Bize gereken, çok küçük ile çok büyüğün her ikisini de kapsayacak, kuantum mekaniği ile genel göreceliği aynı çatı altına alabilecek asla yıkılmayacak bir teoridir. Open Subtitles الذى نحتاجه هو نظرية يمكن أن تتحمل الصغير جداً جداً والهائل جداً, واحدة تجمع كلاً من ميكانيكا الكم
    Bak, dostum. Bize gereken tek şey, araba, kamyonet ve biraz cesaret. Bunların hiç birine ihtiyacımız yok. Open Subtitles حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل
    Bize gereken şu herkesin aynı on dakikalık süre zarfında, aynı yalana inandırmalıyız. Open Subtitles أترى ، ما نحتاجه للقيام به جعل الجميع يصدّقون بأن الكذبة نفسها دامت للـ10 دقائق
    Cinayet sebebi ve fırsatı. Şimdi Bize gereken tek şey kanıt. Open Subtitles هناك دافع وفرصة للقتل الآن كل ما نحتاجه هو الدليل
    Bize gereken en son şey bu şerefsizi peşimizden sürüklemek. Open Subtitles آخر شيء نحتاجه أن نتجول مع هذا الوغد معنا
    - Bize gereken para bir günde birikmiyor. Open Subtitles المال الذي نحتاجه لا يمكن توفيره خلال يوم واحد.
    Biz burada en gelişmiş donanımları sahipiz ve Bize gereken her şeyi görmek mümkün olacak, bu yüzden sadece rahatlayın. Open Subtitles لدينا اكثر الاجهزة تطوراً هنا, وسوف نستطيع ان نرى كل شيء نحتاجه, لذا فقط ارتاحي.
    Özgün ses kimliği oluşturmak için Bize gereken tek şey vekil donörümüzden sadece birkaç saatlik konuşma ve hedef konuşmacımızdan da çok az bir sesli harftir. TED كل ما نحتاجه بضع ساعات من الكلام من المتكلم البديل، والقليل من المتكلم المستهدف، حتى ولو حرف علة، لإنشاء هوية صوتية فريدة.
    Bize gereken de bu işte. Open Subtitles هذا ما نحتاج إليه تماماً.
    Athar Bize gereken her şeyi sağlıyor. Open Subtitles آثار تزودنا بكل ما نحتاج إليه
    Bize gereken herşey bu kitabın içerisinde. Open Subtitles كل شيئ نحتاجة موجود فى هذا الكتاب
    Ekibiniz Bize gereken vakti kazandırdı. Open Subtitles لقد أعطتنا وحدتكَ الوقت الذي إحتجناه ولَمْ يعرف الجاسوس الخطة الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more