Bu yüzden bizi ayıran bu cihazlarımızın, bizi tekrar bir araya getirmesini istiyorum. | TED | وأود من تلك الأجهزة التي فرقتنا أن تكون سبباً في جمعنا معاً. |
O anda hepimiz benzer ilgi alanlarını paylaşan ve bizi ayıran ideolojilerden uzak kızlardık. | TED | لكن في تلك اللحظة كنا مجرد فتيات يتشاركن الاهتمامات نفسها، بغض النظر عن المذاهب التي فرقتنا. |
Hayat kurtaran bir hayatdı, bizi ayıran şeydi. | Open Subtitles | لقد كانت الحياة هي من فرقتنا |
Dünyadaki teleskopları birbirine bağlama tekniği bizi ayıran bazı sorunları kolayca görmezden geliyor. | TED | وهذه التقنية التي نستعملها لربط التلسكوبات حول العالم تتجاوز نوعًا ما القضايا التي تفرقنا. |
bizi ayıran... bu mesafeler... tekrar bulaşmamızı... imkansız kılıyor. | Open Subtitles | هذه المسافات التى تفرقنا أن نتقابل ثانيه غدا قد يكون أو لا يكون |
bizi ayıran... bu mesafeler... tekrar bulaşmamızı... imkansız kılıyor. | Open Subtitles | المسافات .. التى تفرقنا أن نتقابل ثانيه غدا قد يكون أو لا يكون |
Sur'un ötesindeki şeylerle bizi ayıran tek şey Gece Nöbetçileri'dir. | Open Subtitles | الحِراسة الليلة الشئ الوحيد الذي يفصلنا عن مايكمن خلف الحائط |
Bu teller, köpeklerle bizi ayıran tek şey. | Open Subtitles | لماذا؟ انها الشيء الوحيد الذي يفصلنا عن الكلاب |
bizi ayıran... bu mesafeler... tekrar bulaşmamızı... imkansız kılıyor. | Open Subtitles | هذه المسافات التى تفرقنا أن نتقابل ثانيه غدا |
bizi ayıran... bu mesafeler... tekrar bulaşmamızı... imkansız kılıyor. | Open Subtitles | قد يكون أو لا يكون المسافات .. التى تفرقنا |
bizi ayıran bir kehanet yok artık. | Open Subtitles | ليس هناك نبوءه تفرقنا |
Parçalara ayırmamın bir parçası da beni dövüp kanlar içinde bırakmasıydı, ve bizi ayıran tek şey... aramızdaki bir kaç yıIdan ibaretti. | Open Subtitles | جزء من هذا الطريق الذي قطعته كان مكانًا حيث يمكنني الشعور به في دمي، عرفت أن الشيء الوحيد الذي يفصلنا |
bizi ayıran duvarları yıkıp bizleri sevgi bağlarıyla birleştir. | Open Subtitles | و أكسر الحاجز الذى يفصلنا... و وحدنا برابطة الحب... |