"bizi bulamayacağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجدنا
        
    bizi bulamayacağı bir yere kaçabiliriz. Open Subtitles الان سنهرب حيث لايمكنه أن يجدنا أبدا,صحيح؟
    - bizi bulamayacağı bir yere gideriz dönene kadar da polisler onu yakalar zaten. Open Subtitles نذهب لمكان لا يمكنه أن يجدنا فيه و نعطي رجال الشرطة الوقت الكافي للقبض عليه
    Hayır, Hardman'ın bizi bulamayacağı tek şubeyi kastediyorum. Open Subtitles لا , أنا أعني القسم الوحيد الذي لن يظن هاردمان بأنه سوف يجدنا فيه
    -Ne? Kimsenin bizi bulamayacağı bir yere gideriz. Open Subtitles سوف نذهب إلى مكان لن يجدنا فيه أي أحد
    Ziyaretçilerin bizi bulamayacağı bir yere. Open Subtitles إلى مكانٍ لن يجدنا فيه الزائرون
    Şimdi sadece Mystic Falls'ta kimsenin bizi bulamayacağı terk edilmiş bir bina. Open Subtitles هذا الآن مجرّد مبنى منبوذ في (ميتسك فولز)، حيث لن يجدنا أحد.
    Kimsenin bizi bulamayacağı yerler vardır. Open Subtitles هناك أماكن لا أحد .يستطيع أن يجدنا فيها
    Pablo'nun bizi bulamayacağı bir yere gitmek için. Open Subtitles لنذهب إلى مكان لا يجدنا فيه بابلو
    Ya Olaf'ın bizi bulamayacağı bir yer bulduysak? Open Subtitles ماذا لو وجدنا أخيراً مكاناً لن يجدنا "أولاف" فيه؟
    Cylonların bizi bulamayacağı bir yere. Open Subtitles مكان حيث لا يجدنا السيلون
    Tanıdığımız kimsenin bizi bulamayacağı bir yere. Open Subtitles مكان لا يستطيع أحد أن يجدنا
    Bir yer biliyorum kimsenin bizi bulamayacağı. Open Subtitles أعرف مكاناً لن يجدنا أحد فيه.
    En iyi şey benim Amy'i alıp kimsenin bizi bulamayacağı bir yere gitmek olacak. Open Subtitles أفضل خيار لي (أن آخذ (إيمي وأذهب إلي حيث لا يجدنا أحد ابداً
    Jace'i, bağımızı zayıflattığım için bulamıyorum ama bu onun bulunamayacağı ya da bizi bulamayacağı anlamına gelmez. Open Subtitles لا يمكني العثور على (جيس) لاني أضعفت الرابط بيننا ولكن هذا لا يعني أنه لا يمكني العثور عليه أو أنه لا يستطيع أن يجدنا
    Davies'in bizi bulamayacağı yer neresi biliyordu. Her şey iyiydi. Open Subtitles ‫كان يعرف إلى أين يذهب حيث ‫لا يجدنا (دايفيز) وكانت الأمور جيدة
    Bak, bundan kaçınmanın, buradan çıkmanın ve Ra's'ın bizi bulamayacağı bir yere gitmenin bir yolu yok ama... Open Subtitles أعلم أنّه لا مناص من هذا، كيّما نرحيل من هنا ونختبئ في مكان بحيث لا يجدنا (رأس) لكنّي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more