"bizim kim" - Translation from Turkish to Arabic

    • من نحن
        
    • من نكون
        
    Bu Bizim kim olduğumuz ve ne yaptığımızın özüdür, ve bunu yapmamızın nedeni özgürlüğü, konuşma özgürlüğünü, kendi toplumlarımızdaki değer verdiğimiz her şeyi korumaktır. TED هذا جوهر من نحن وما نفعل، ونفعل ذلك لحماية الحرية، حرية الكلام، و جميع الأشياء التي نُقّدِرها في مجتمعاتنا.
    Bizim kim olduğumuzu tanımlayan bir gramer var, öyle ki, biz doğada kendi kendine egemen olan nesneleriniz, tıpkı arılar gibi. TED لدينا قواعد تقترح من نحن بأننا سادة في الطبيعة أنا والنحلة
    Bu gizem, Bizim kim olduğumuzla alakalı. Merak etmeden duramıyorum. TED إنه حول من نحن ولا استطيع المساعدة سوى أن أكون فضوليا
    Emir'in ve Bizim kim olduğumuzla ilgili aklının karıştığını biliyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم أرتباككِ و عدم تيقنكِ حول من نكون
    Bu bir etken, gezegenimizde serbest bırakılmış en güçlü etken. Ve böyle bir büyüklükte de, sanıyorum ki, Bizim kim olduğumuzu söyleyen güç haline geldi. TED لذلك، إنها أقوى قوة تم إطلاقها في هذا الكوكب. لدرجة أعتقد عندها أنها تحدد من نكون.
    Belki de Bizim kim olduğumuzu çoktandır biliyorlar. Open Subtitles من المحتمل أنهم يعلمون . من نكون بالفعل
    IBM'in Bizim kim olduğumuzdan haberi bile yoktur. Open Subtitles لا اعتقد أبدًا أن اي بي ام تدري من نحن حسن.
    Bu yaptığımızın Bizim kim olduğumuzun bir parçası olduğunu anlatıyoruz. Open Subtitles وهدفنا أن نعرفهم من نحن وأن هذا ما هو إلا جزء مما نفعل
    Bizim kim olduğumuz biliyorlar. Bize neler olduğunu açıklayabilirler. Open Subtitles يعلمون من نحن , يستيطعون شرح ما الذي حصل لنا بالظبط
    Artık Jackson Lisesindeki herkes Bizim kim olduğumuzu bilecek. Open Subtitles أترى الأن كل من في ثانوية جاكسون سيعرف من نحن
    Artık Tianjin şehri Bizim kim olduğumuzu biliyor gerisi sana kalmış İyi şanslar! Open Subtitles الآن مدينة تانجن تلك تعرف من نحن هذا يعود لك ان تبني على ذلك بالتوفيق
    Bizim kim olduğumuzun farkında değilsin galiba. Open Subtitles لا أعتقدك تدركين من نحن من تعتقد بأنها مثله ؟
    Ama bu belki de o kadar önemli değildir çünkü bu mektup tam olarak Bizim kim olduğumuzla ilgili. Open Subtitles ولكن ربما هذا لا يهم كثيرًا لأن هذا الخطاب عن من نحن
    Bizim kim olduğumuzu falan unutur mu? Open Subtitles هل سوف تصل لدرجه انها لن تعود تتذكر من نحن ؟
    Cesaretimizin bu kaydını bırakacağız ki böylece dünya, Bizim kim olduğumuzu ve ne yaptığımızı bilecek. Open Subtitles سوف نترك هذه الرسالة تعبيراً عن شجاعتنا ليعرف العالم من نحن وماذا كنا نفعل
    Bizim kim olduğumuzu bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقاً لا تعرف من نكون أليس كذلك؟
    Kan bağının nasıl Bizim kim olduğumuzu belirlemesi gibi. Open Subtitles كيف أن خطوط الدم تعبر عن من نكون. أعني...
    "Hatalar, beklenmedik olaylar, yanlış karar ve bu yaşananlar, Bizim kim olduğumuzu hangi yolu seçeceğimizi belirler." Open Subtitles ‫"‬إنه بشأن الأغلاط، الحوادث، والأخطاء في الحكم" "وكيف لهذه الدقائق أن تحدد من نكون" - "وعن الطرق اللتي أخذناها."
    "Hatalar, beklenmedik olaylar, yanlış karar ve bu yaşananlar, Bizim kim olduğumuzu hangi yolu seçeceğimizi belirler." Open Subtitles ‫"‬حوادث، أخطاء في الحكم" ‫"‬وكيف هذه اللحظات تحدد من نكون" ‫"‬والطرق اللتي نسلكها"
    Bizim kim olduğumuzu nereden biliyor? Open Subtitles وحتى إذا عرفت من نكون أصلاً ؟
    Bizim kim olduğumuzu biliyor musunuz, efendim? Open Subtitles هل تعرف من نكون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more