"bizim korumamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • حمايتنا
        
    Şehrinizi eskisi gibi yönetebilirsiniz sadece şimdi bizim korumamız altındasınız. Open Subtitles ستديرون مدينتكم كما تعودتم دائماً، فقط أنتم تحت حمايتنا الآن.
    Buraya sana bizim korumamız altında Kutsal Şehir'e gelerek Kutsal Babamız Papa VI Alexander'a bağlılık yemini etmeni emretmeye gelmiş bulunmaktayım. Open Subtitles أنا هنا كي أمرك بالسير تحت حمايتنا إلى المدينة المقدسة لتقسمي قسم الولاء
    Ava, gösterdiğin titizlik için müteşekkirim ama Delroy bizim korumamız altındaydı, anlıyorsun değil mi? Open Subtitles حسناً " إيفا " اقدر ذكائك لكن الآن افهمي أن " ديلوير " كان تحت حمايتنا
    Yahudiler bizim korumamız altındadırlar. Open Subtitles الكثير من اليهود في حمايتنا
    Tanrılar bizden bu kadınlar tarafından çocuklarımıza düzgün bir Yunan eğitimi ve bizim korumamız altında Asya'daki krallığımızın gelecekteki askerleri olarak askeri terbiye alarak yetiştirilmelerini istiyorlar. Open Subtitles سنوفر لأولادكم ولهؤلاء النساء ...تعليمًا يونانيًا مناسبًا ...وتدريبًا عسكريًا تحت حمايتنا... ...ليصبحوا الجنود الجدد في مملكتنا...
    Amirev bizim korumamız altında, burası Amerikan toprağı. Bu suçları işlediyse, izlenecek uygun yasal yollar var. Open Subtitles ( أمروف)تحت حمايتنا في أرض تابعه للولايات المتحده، و لو كان ارتكب هذه الجريمه..
    Artık bizim korumamız altındasınız. Open Subtitles أنت تحت حمايتنا الآن.
    Artık bizim korumamız altındasınız. Open Subtitles أنت تحت حمايتنا الآن.
    Konuşturun ki, ona talimatlarımızı verip bizim korumamız altında, Connolly ile olan işin içine geri yerleştirelim. Open Subtitles حتى يتثنى لنا تجنيده وإعادة زرعه مع (كونلي)، تحت حمايتنا.
    George'un kendi adamlarından birinin. O adam artık bizim korumamız altında. Open Subtitles وأصبح تحت حمايتنا الآن.
    Bu Leydi bizim korumamız altında. Open Subtitles تلكَ السيدة تحت حمايتنا.
    bizim korumamız altındaydın! Open Subtitles لقد كنت تحت حمايتنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more