"bizim sorunumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هي مشكلتنا
        
    • من شأننا
        
    • مشكلتنا بعد الآن
        
    • نواجهه هنا هو
        
    • هذه مشكلتنا
        
    • هو مشكلتنا
        
    • ما يقلقنا
        
    • مشاكلنا
        
    • تلك مشكلتنا
        
    • خطبنا
        
    Makineden kimsenin haberdar olmamasını sağlamak bizim sorunumuz. Open Subtitles الحرص على عدم اِكتشاف أحد أمر الآلة هي مشكلتنا.
    bizim sorunumuz da bu. Open Subtitles إذن هذه هي مشكلتنا ، أليست كذلك ؟
    bizim sorunumuz küstahlık. Küstahlık ne anlama geliyor biliyor musunuz? Open Subtitles "تشوتسباه" هي مشكلتنا هل تعلمون ماذا تعني هذه الكلمة؟
    Ne yazık ki, Jack, bu bizim sorunumuz, senin değil. Open Subtitles من حسن حظك جاك هذا من شأننا وليس من شأنك
    Patrick Doyle artık bizim sorunumuz değil. Tamamen size ait. Open Subtitles باتريك دويل ليس مشكلتنا بعد الآن انه ملك لك
    "bizim sorunumuz meramımızı anlatamamak." Open Subtitles ما نواجهه هنا هو فشل فى التواصل
    Evet, ama bu bizim sorunumuz ve biz bu arada, sormadı biridir. Open Subtitles أجل ، و لكن هذه مشكلتنا و مشكلة . لم نطلبها ، على كل حال
    Bence bizim sorunumuz dürüstlük değil. Open Subtitles في الواقع لا أظنّ أنّ الصدق هو مشكلتنا
    Kazanmak ve kaybetmek bizim sorunumuz değil. Open Subtitles النصر أو الهزيمة ليس ما يقلقنا
    Bilin bakalım? Transfobi ve İslamofobi ve bütün ırkçılık biçimleri, bunlar da bizim sorunumuz. TED واحزروا ماذا؟ يعد الخوف من الإسلام والمتحولين جنسياً والتعصب بجميع أشكاله من مشاكلنا.
    O artık bizim sorunumuz değil. Gidip 58. Maçı alalım. Open Subtitles ليست تلك مشكلتنا الآن هيا ندخل ونحقق الـ 58
    Hey, senin sorunun bizim sorunumuz, dostum. Open Subtitles مشكلتك هي مشكلتنا ، يا رجل
    Artık bizim sorunumuz. Open Subtitles الآن هي مشكلتنا جميعاً
    İşte bizim sorunumuz bu Paul. Open Subtitles أترى, هذه هي مشكلتنا, بول
    Belki bu bizim sorunumuz. Open Subtitles ט ربما هذه هي مشكلتنا.
    Sayın Vekil, endişelenme, Fraga bizim sorunumuz. Open Subtitles أيها الممثل ، بترفق (فراغا) هي مشكلتنا
    Neyse ki, Jack, bu bizim sorunumuz, senin değil. Open Subtitles من حسن حظك أنه من شأننا وليس من شأنك
    Ne yazık ki, Jack, bu bizim sorunumuz, senin değil. Open Subtitles من حسن حظك أنه من شأننا وليس من شأنك
    Artık bizim sorunumuz değil. Bize dokunmamamız söylendi. Open Subtitles لم تعد تلك مشكلتنا بعد الآن لقد طلبوا منّا عدم الإقتراب منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more