"bizim yerimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكاننا
        
    Ve sonra Hollywood'a gideriz. Bizim yerimiz orası. Bir düşün. Open Subtitles ثمَّ نذهب إلى هوليود هذا هو مكاننا , تصور هذا
    Bizim yerimiz hakkındaki bilginiz, sizi ve gezegeninizi... ..Goa'uld Düzen Efendileri için öncelikli hedef haline getiriyor. Open Subtitles معرفة مكاننا يجعلكم أنتم و عالمكم هدف رئيسى لكل لوردات نظام الجواؤلد الحاكم
    Burası Bizim yerimiz ve siz burada kalamazsınız. Open Subtitles هذا مكاننا وأنتم لا تستطيعون البقاء هنا.
    Bizim yerimiz olacak, herşeyden uzakta Hep istediğimiz gibi, beğendin mi? Open Subtitles انه سيكون مكاننا. بعيدً عن كل شيء، فوق كل شيء، تمامً كما كنا نريد دومًا. هل يعجبكِ؟
    Gecekondu Bizim yerimiz, bunu inkâr etmek zorunda değiliz. Open Subtitles -أجل ، الحي مكاننا وليس من الضروري أن ننكره
    Bizim yerimiz. Ama değiştirdiler. Open Subtitles من المفروض أن يكون مختبرنا، مكاننا.
    Herşeyden önce, Bizim yerimiz. Open Subtitles ومع ذلك , انه مكاننا المفضل
    Çık dışarı. Burası Bizim yerimiz, çık dışarı! Open Subtitles اذهب من هنا انه مكاننا
    Burası Bizim yerimiz değil miydi? Open Subtitles اعتقدت أن هذا مكاننا
    Burası daima Bizim yerimiz olacak. Open Subtitles سيكون هذا مكاننا دوماً
    - Burası Bizim yerimiz, kendine başka bir yer bul. Open Subtitles -هذا مكاننا ، ابحث عن مكان آخر
    Burası artık Bizim yerimiz. Open Subtitles لقد أصبح هذا مكاننا المفضل
    Orası Bizim yerimiz oldu. Open Subtitles لقد أصبح مكاننا المفضّل
    - Bizim yerimiz burası. Sizin de öyle, Kardinal Sforza. Open Subtitles مكاننا هنا ، كما هو مكانك يا كاردينال (سفورزا)
    Restoran hakkında. Burası Bizim yerimiz. Open Subtitles المطعم انه مكاننا
    Pek Bizim yerimiz sayılmaz aslında. Open Subtitles حسناً، ليس في مكاننا تماماً.
    Bizim yerimiz. Open Subtitles انه مكاننا يا رجل
    Ama burası Bizim yerimiz. Open Subtitles لا -لكنه مكاننا
    Burası Bizim yerimiz. Open Subtitles . هذا مكاننا
    Burası Bizim yerimiz. Open Subtitles هذا مكاننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more