"bluebell'i" - Translation from Turkish to Arabic

    • بلوبيل
        
    - Yani gerçekten kendini BlueBell'i bırakıp Dallas'a taşınırken... hayal edebiliyor musun? Open Subtitles أعني , هل حقا تتخيل نفسك تغادر بلوبيل ؟ وتنتقل لدالاس ؟
    Tatlım, Belle korteji, 100 yıldır kurtuluş gününün en önemli parçasıdır ve ben BlueBell'i yüzüstü bırakamam. Open Subtitles عزيزي , مركب الحسناء كان الحدث الابرز في يوم التأسيس لأكثر من مئة عام وانا لا استطيع ان اخذل كل من في بلوبيل
    Köşeyi dönünce karşılaşacağın kozmopolit şeyi merak edip BlueBell'i farklı bir şeye dönüştürmeye çalışmanı istemiyorum. Open Subtitles لا تتسأل ما نوعَ الشيء العالمي الذي يدور أَو تحاول جَعْل بلوبيل تتغير
    BlueBell'i bir adım ileri taşımak istedim ama daha kötü hale getirdim. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ أَخْذ بلوبيل إلى المستوى القادمِ لكن بدلاً مِن ذلك جَعلتُه سيئ وخاطئ، وأَنا متأكّدةُ جداً
    BlueBell'i yılın bu zamanında daha çok seviyorum. Open Subtitles أنا فقط أَحب بلوبيل في هذا الوقت مِن السنة
    Evet, bazı iş adamlarını BlueBell'i modernleştirme vaatleriyle kandırmış olabilir, ama onlara söylediğim gibi, eğer Gazebo'nun bir Cinnabon'a dönüşmesini istemiyorlarsa, modernleştirme ihtiyacımız olan son şey. Open Subtitles نعم , بعض اصحاب الاعمال انجذبوا لوعدها بتحديث بلوبيل لكن وكما اخبرتهم
    Ruby, Güneyde Yaşam dergisinin, BlueBell'i 'en iyi 100 Güney kasabası' arasından sildiğini söyledi. Open Subtitles اخبرتنا روبي للتو ان مجلة القطاع الجنوبي حذفت بلوبيل من قائمتها
    Bütün BlueBell'i aradık ve dün gece kimse onu yanında biriyle görmemiş sanırım, elemanın gerçekten pişman olduğuna inanmamız gerekecek ve bu işi burada bitirelim. Open Subtitles حسنا لقد ذهبنا في كل ارجاء بلوبيل و لم يراها احد مع شخص ما في البارحه لذا أعتقد أننا يجب ان نثق
    Joel'e, BlueBell'i sevdirmekle o kadar meşguldüm ki BlueBell'in Joel'i sevmesi kısmını unuttum. Open Subtitles اعتلم لقد كنت مشغولة جداً بأن أجعل جويل يتأقلم ببلوبيل اهملت ان أأقلم بلوبيل على جويل
    Konu şu. Lavon, Vali'nin kardeşine BlueBell'i gezdirecek. Open Subtitles ليفون سيأخذ أخت المحافظ حول بلوبيل العصر
    BlueBell'i sevmesi ve kardeşini birleşme fikrinden caydırması için tek şansımız bu. Open Subtitles الأن , أسمعي , في الحقيقة لدينا فرصة واحدة لجعلها تحب بلوبيل وتكلم أخوها لكي يلغي الأرتباط
    Orada öylece durup Fillmore'un, BlueBell'i haritadan silmeyi planlayıp, buna da birleşme dediğini mi söyleyeceksin? Open Subtitles أحقا ستقف هنا وتخبرني بأن فيلمور لا تخطط لمسح بلوبيل من الخريطة وتسمونه أرتباط ؟
    Sen BlueBell'i kurtarmakla meşgul olduğun, Tansy'de Scooter'den ayrıldığı için... Open Subtitles بما أنك مشغول بأنقاذ بلوبيل .... وتانسي أنفصلت عن سكوتر
    Haklıydın. BlueBell'i ziyaret etmek bana ilham verdi. Open Subtitles لقد كنتما على حق زيارة بلوبيل كانت ملهمة
    Bence bu, dünyaya BlueBell'i tanıtmak için harika bir yol. Open Subtitles أسمعوا أنا أعتقد أن هذه طريقه رائعه لتعريف بلوبيل قليلاً لبقية العالم
    BlueBell'i, hemşirelik okulunu ya da beni bırakıp gidemezsin, tamam mı? Open Subtitles لا يمكنك ترك بلوبيل صحيح ؟ أو كلية التمريض أو أنا صحيح ؟
    Brick de BlueBell'i tamamen almak için uzun zamandır bekliyordu. Open Subtitles و"بريك" لقد كان ينتظر لوقت طويل ليحصل على "بلوبيل" كلها لنفسه
    Lemon, seni seviyorum. BlueBell'i de seviyorum. Open Subtitles ليمون، أَحبُّك، و أَحبُّ بلوبيل
    Sen BlueBell'i kurtarmakla meşgulsün, Tansy'de Scooter'den ayrılmış. Open Subtitles بما أنك تنقذ بلوبيل ... وتانسيأنفصلتعنسكوتر
    "Sevgili Bay Sherlock Holmes. BlueBell'i hicbir yerde bulamiyorum." Open Subtitles "عزيزي السيد (شارلوك)، لا استطيع إيجاد (بلوبيل) في أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more