"boşandınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تطلقتما
        
    • تطلقت
        
    • مطلق
        
    • تطلقتم
        
    • مطلقان
        
    • طلقت
        
    • مطلّقة
        
    • مطلّق
        
    • انفصلتما
        
    Deana'yla bir süre önce boşandınız. Ama belki oğlun Will'le o... Open Subtitles أنا أعرف أنك و ديانا تطلقتما منذ فترة و لكن هل ترى أننك ويل ؟
    Sen ve Hannah'dan hoşlanmadın ki, boşandınız. Open Subtitles أنت لم تكن تحب نفسك وهانا فلهذا السبب تطلقتما . أنا فقط أقول ،
    Benim gibi insanların peşine düştüğünüz için mi boşandınız? Open Subtitles هل تطلقت بسبب وضع اناس مثلي بالسجن؟
    Sizde mi boşandınız? Open Subtitles هل انت مطلق ايضاً؟
    Ama siz boşandınız ve artık başkalarıyla görüşüyorsunuz. Open Subtitles لكنكم تطلقتم يارفاق، وتواعدون أشخاصًا آخرين.
    Sen ve Robby aslında boşandınız. "Biz" de ne ha? Open Subtitles أنت وروبي مطلقان ومن نحن, نحن تشملك أيضاً يا سام
    Mayıs 1964'de Müfettiş Clouseau'dan boşandınız ve bir yıl sonra... Open Subtitles في مايو/مايس 1964, طلقت مفتش كلوزو. - بعد سنة
    Sen ve Joe boşandınız. Open Subtitles لإيجاد كيفن أنتِ و "جو" تطلقتما
    Anlaşıldı. 2010'da boşandınız. Open Subtitles علم تطلقتما في عما 2010
    Bay Hunter'dan ne zaman boşandınız? Open Subtitles متى تطلقتما أنت والسيد (هانتر)؟
    boşandınız mı? Open Subtitles هل تطلقتما ؟
    Siz boşandınız, o da yeniden evlendi. Open Subtitles انت تطلقت وهي تزوجت
    Yani, boşandınız mı? Open Subtitles إذاً، أنت مطلق كذلك؟
    İşte bu kadar. boşandınız artık. Open Subtitles حسناً ، هذا كل شيء ، أنت مطلق
    Yani boşandınız? Open Subtitles إذا ، أنت مطلق ؟
    Çünkü hepiniz boşandınız. Open Subtitles لأنكم جميعكم تطلقتم
    boşandınız siz. Open Subtitles لقد تطلقتم ياشباب
    Artık eşinizle yaşamadığınızı duyduk. boşandınız mı? Open Subtitles سمعنا أن زوجتك لا تعيش معك فهل أنتم مطلقان
    Bir yıl önce boşandınız değil mi? Open Subtitles أنت طلقت زوجتك قبل سنة،أليس كذلك؟
    Ne oldu, niye boşandınız? Open Subtitles ماذا حدث ؟ لماذا انفصلتما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more