"boşken" - Translation from Turkish to Arabic

    • فارغة
        
    • فارغاً
        
    • خاوياً
        
    Tahta boşken, basit ve düzenli gözükse de, oyundaki hamleler sonsuzdur. Open Subtitles بالرغم من أنها وهي فارغة تبدو بسيطة ومنظمة غير ان الإمكانيات بها لا نهائية
    Bunlar miden boşken ve vücudunda başka hiç bir uyuşturucu yokken daha iyiler. Open Subtitles سيكون أفضل لو كنت منتبهاً ومعدتك فارغة وليس بها أي مخدرات أخرى
    Spor aletleri hazır boşken gidip biraz çalışayım bari. Open Subtitles أعتقد أني سوف أستغل أن الجيم فارغة وسوف أتدرب.
    Ama onlar yöneticiye senin yerini istediklerini daha boşken söylemişlerdi. Open Subtitles لكنهم أخبروا المدير بإنهم أرادوا مكانك قبل أن يكون فارغاً حتى.
    Fakat geceleri, yapacak hiçbir şey yokken ve ev boşken, hep Jenny'yi düşünüyordum. Open Subtitles لكن فى الليل حينما لا يوجد شيء أفعله والبيت كان خاوياً كنت أفكر بـ جينى دائماً
    Ayrıca, miden boşken sevişmek daha iyidir. Open Subtitles بالإضافة إلى انه دائما من الأفضل ممارسة الحب بمعدة فارغة.
    Cepleri boşken geri gelmeyeceklerini bilirler. Open Subtitles يعرفون بأنهم لا يجب أن يعودوا حتى تُصبع محافظهم فارغة
    Ama en zeki öğrenciler bile biraz dinlenmelidir özellikle de mideleri boşken. Open Subtitles لكن ليس هناك الكثير الذي يستطيع المتعلّم الفطن أن يتعهّده في جلسة واحدة، خاصّة على معدة فارغة
    O zaman geceleyin, hastane boşken yapmalıyız. Open Subtitles حسناً ، ينبغي علينا فعل هذا ليلاً عندما تكون المستشفى فارغة
    Çünkü kusan kişi karnı boşken içki içiyormuş. Open Subtitles والسبب أن المتقيء كان يشرب على معدة فارغة
    Raylar boşken kırmızıda sağa dönmenin dikkat çekmeyeceğini biliyorlardı. Open Subtitles كانوا يعرفون أن جعل الحق عبر مسارات فارغة على الأحمر
    Evet, gece yarısında ve park boşken. Open Subtitles نعم في منتصف الليل عندما تكون فارغة
    Evet, boşken hep öyle görünür. Open Subtitles أجل دائماَ تبدوا كذلك وهي فارغة
    Kanca boşken de yeşil oluyor. Open Subtitles أخضر حين تكون الصنارة فارغة.
    boşken Bosseigh Lisesine gitmeyi ben de severim. Open Subtitles أحب الذهاب إلى تلك المدرسة الثانوية عندما يكون المكان فارغاً.
    boşken tehlikeli değil mi? Open Subtitles أليس من الخطر تركه فارغاً هكذا؟
    Fakat geceleri, yapacak hiçbir şey yokken ve ev boşken, hep Jenny'yi düşünüyordum. Open Subtitles لكن في الليل حينما لا يوجد شيء أفعله والبيت كان خاوياً كنت أفكر بـ (جيني) دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more