"boşver" - Translation from Turkish to Arabic

    • انسى
        
    • لا يهم
        
    • لا تهتم
        
    • لا عليك
        
    • دعك
        
    • إنسي
        
    • لا تهتمي
        
    • إنسى
        
    • انسي
        
    • لا تبالي
        
    • انسَ
        
    • إنس
        
    • انس
        
    • إنسَ
        
    • أنسي
        
    Ve gelecek sefere içecek bir şeyler getir, çiçekleri boşver. Open Subtitles .. وفي المرة القادمة أحضر شيئا نشربه، انسى أمر الورود
    boşver. Ayrıca, bugün Pazar. Open Subtitles حسناً ، لا يهم بالإضافة إلى أن اليوم هو الأحد
    boşver. Söyle ona, vakti azalıyor. Open Subtitles حسناً لا تهتم فقط اخبره بانه ليس هناك المزيد من الوقت لتضيعه
    boşver. Ama güldüğün şey doğru. Open Subtitles لا عليك ، ولكن ما كنت تضحك عليه أصبحالآنحقيقة.
    boşver. Bırak da Joey'e özür dileyeyim. Open Subtitles دعك من كل هذا دعينى أتحدث إلى ولدى لأعتذر له
    boşver, unut bunu. Sadece bir an düşün, peki ya başka birisine aşık olsaydın? Open Subtitles إنسي كل هذا و فكري للحظة، ماذا إذا وقعت في حب شخص ما؟
    Köpeği paylaşıyoruz, çünkü... neyse boşver. Open Subtitles نحن نتشاركفيالكلب , الذي . . حسناً , لا تهتمي
    boşver. Sana anlatmayı istemiştim ama bilmeliydim. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    Alice Ancelin'i boşver, iki yıl oldu bugün süresi doldu. Open Subtitles انسي امر آليس انسلان، لقد مضت سنتان مع انتهاء اليوم
    Pekala pekala onu boşver. Dinle, diş izlerinden hiç sonuç çıktı mı? Open Subtitles حسناً انسى الأمر واصغ إليّ هل من نتائج على علامات الناب تلك؟
    boşver. Bunu senin için yapmadım. Adamın sesi sinirimi bozdu. Open Subtitles انسى الأمر , انا لم أفعل ذلك لأجلك فقط لأن صوته أزعجنى
    boşver. Beni istasyona götür ve ben her şeyi hallederim. O işi hallettim bile. Open Subtitles لا يهم, فقط أوصلني لمحطة القطار وسأهتم ببقية الاشياء
    Neyse boşver, seni daha sonra ararım. Open Subtitles أوه، لا يهم. أنا سَأُحاولُ ثانيةً لاحقاً
    boşver, sporu unutun. Amacınız Amerikanlar gibi konuşmak olsun. Open Subtitles لا تهتم ابداً, إنسى الرياضة, أنت تريد صوت أمريكي.
    Hey! boşver şunları. Yarın çalışmaya başlıyoruz. Open Subtitles لا تهتم لهم سنبدا العمل غدا اللعنة استيقظوا
    Aman boşver be arkadaş, sonra beni görünce yine yüzün güler. Open Subtitles لا عليك ياصديقي ستكون سعيداً برؤيتي مجدداً
    Onu boşver. Bir de beyzbol oyuncusu. En değerli oyuncu, 1979. Open Subtitles دعك من ذلك، هو لاعب بيسبول، أفضل لاعب عام 1979
    Gel buraya. Eşimi boşver O beş yıldızlı otelde yemiş olmalıdır. Open Subtitles إنسي أمر زوجتي لابد و أنها قد أكلت فى فندق خمس نجوم
    Sarah. Sarah, boşver. - Yönerge filan sorma. Open Subtitles لا تهتمي سارا ، لا تسألي حول سياسة الشركة فقط انسي الموضوع
    boşver şu lanet olası parayı da, uçağa gel. Open Subtitles إنسى ذلك المال اللعين . و إذهبى إلى الطائرة
    Mesajı boşver onu istiyorum. Bunu bana yaptı ve siktir olup, Kürdistan'a gitti Open Subtitles انسي امر الرسالة انا اريده , هو فعل هذا بي وذهب الى كردستان
    boşver, görebileceğin en küçük çantayı alayım da gidelim artık. Open Subtitles لا تبالي ، دعني أحضر أصغر حقيبة معروفة بالنسبة للرجال
    boşver, Frasier. Aşk hayatımı dinlemekten nefret ediyorsun. Open Subtitles انسَ الأمر، أعلم أنك لاتحب السماع عن حياتي العاطفية
    Sorumu boşver. Anladım, takım elbisen sayesinde. Güzel takım Max. Open Subtitles إنس السؤال ، عرفتُ لماذا بسببالبذلة،بذلةرائعة.
    - İnsanları ikna etmek istiyorsan... ..konuşmayı boşver. Open Subtitles سنكون مستعدين إذا أردت أن تدهشهم انس أمر الخطاب
    Bu doğru değil. boşver. Bir içki daha alabilir miyim? Open Subtitles إنّه ليس صواباً، إنسَ الأمر، أيمكنني الحصول على شراب آخر؟
    boşver. Bende iyi yazıyordum sanırdım. boşver. Open Subtitles أنسي ذلك, كنت على وشك أن أتفاخر, أنسي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more