"borcum yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أدين
        
    • ولا ادين
        
    • لست مدينة
        
    • لا ادين
        
    • لا اَدِينُك بأيّ
        
    Dünyaya iyilik borcum yok. Open Subtitles لا أدين للمجتمع بآى خدمات لماذا إنتظرت طويلا؟
    Ona bir özür borçlusun. Benim kimseye borcum yok. Open Subtitles أعتقد أنك تدينين لها بإعتذار أنا لا أدين لأي شخص بأيّ شئ
    Kampanya paramın senden geldiğini biliyorum, ayrıca sana geri ödeyeceğimi de biliyorum, dolayısıyla sana borcum yok. Open Subtitles بالتأكيد أعرف أن حملتي الانتخابية قد حصلت على تمويل منك لكنني أعلم أيضاً بأنني سوف أعيدهم إليك، لذا لا أدين لك بشيء
    Hayır, artık sizin için çalışmıyorum, size borcum yok. İndirin beni burada. Open Subtitles كلا، لستُ أعملُ لكِ بعد الآن ولا ادين لكِ شيئاً، أنزلوني هنا
    Beni sen terk ettin, Xander. Mihrapta. Sana hiç borcum yok. Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    Ödeştik. Artık sana iyilik borcum yok. Open Subtitles لقد انتهينا انا لا ادين لك بشيء
    -Sana borcum yok. Open Subtitles - لا اَدِينُك بأيّ شئَ.
    Kampanya paramın senden geldiğini biliyorum, ayrıca sana geri ödeyeceğimi de biliyorum, dolayısıyla sana borcum yok. Open Subtitles بالتأكيد أعرف أن حملتي الانتخابية قد حصلت على تمويل منك لكنني أعلم أيضاً بأنني سوف أعيدهم إليك، لذا لا أدين لك بشيء
    Şu anda borcum yok, az kazanıyor ama fazlasını umuyorum. Open Subtitles حالياً لا أدين بشئ ,أجني القليل و آمل بالكثير
    - Bana üç ay borçlusun. - Sana borcum yok. Open Subtitles ـ أنت تدين لي بثلاثة شهور ـ لا أدين لك بشيء
    Pekala, öyleyse anlaşmanın iyi bir çıktısını okumalısın, çünkü sana hiçbir borcum yok. Open Subtitles حسناً,من ثمّ ربما كان يجدر بكِ قراءة البنود جيداً لأنني لا أدين لكِ بأيّ شئ
    Hayır. Hayır. Ona o kadar borcum yok benim. Open Subtitles كلا، كلا، لا أدين له بأيّ مبلغ قريب من ذلك.
    Ona 25000 $ borcum yok. Open Subtitles أنا لا أدين له بخمس و عشرين ألأف دولار
    Kimseye bir borcum yok. Benim için bunu yapma. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء أنا آتي فقط هكذا
    - Size başka bir borcum yok. - Hayır, var. Open Subtitles لا أدين لكم باي شيء آخر - بلا ، أنتِ كذلك -
    Sana para borcum yok ve emin olabilirsin ki, senden korkmuyorum. Open Subtitles لا أدين لك بمال ولست أخافك بالتأكيد،
    Kanuna göre ise sana hiç borcum yok. Open Subtitles قانونياً ، أنا لا أدين لكِ بشيء
    Sana hiç bir borcum yok. New York'tan sana kart atarım. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء ، ذات يوم سأرسل لك كارت تهنئة من (نيويورك)
    Clifton'da kimseye bir borcum yok. Ama Murph'e çok müteşekkirim. Open Subtitles ( لا أدين لأحد في ( كليفتون ( لكنني أدين بالكثير لـ( مورف
    Sana hiçbir borcum yok. Open Subtitles ولا ادين لك بأي شيء
    Sana merhamet borcum yok. Open Subtitles أرجوك ولكني لست مدينة لك بالرحمة
    - Sana bir borcum yok. - Bana bir borcun yok. Open Subtitles لا ادين لك باي شي - لاتدين لي باي شي -
    - Sana borcum yok. Open Subtitles - لا اَدِينُك بأيّ شئَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more